саліначка, ‑і, ДМ ‑чцы; Р мн. ‑чак; ж.

Разм. ласк. Крупінка солі. [Сымонка:] — Мы б рыжыкі салілі. Толькі солі ані саліначкі няма. Бялевіч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

субтропікі, ‑аў; адз. няма.

Дзве фізіка-геаграфічныя зоны зямнога шара, якія знаходзяцца блізка каля тропікаў і набліжаюцца па клімату да гарачага пояса.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

цудадзейнасць, ‑і, ж.

Уласцівасць цудадзейнага. [Іван Сцяпанавіч:] — Праўда, якой-небудзь цудадзейнасці ў .. [дзівасіле] няма, але ёсць багата розных хімічных рэчываў, уласцівых толькі яму аднаму. Дубоўка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

Даты́чыць, датычыцца ’датычыцца’ (БРС). Запазычанне з польск. dotyczyć ’тс’. Запазычанне адносна новага часу (няма ў Булыкі, Запазыч.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Дружалю́бны ’дружалюбны’ (БРС). Рус. дружелю́бный. Відавочнае запазычанне з рус. мовы (у бел. мове няма ў іншых крыніцах).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

То́чыць, зато́чыла ’карціць, закарцела’, ’няма цярпення’ (Нас.). Да тачыць1 (гл.), якое да прасл. *točiti ’круціць, вярцець’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

widocznie

відаць, як відаць;

widocznie nie ma go w domu — відаць, яго няма дома

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

możliwość

możliwoś|ć

ж. магчымасць, мажлівасць;

brak ~ci — няма магчымасці;

~ci twórcze — творчыя магчымасці

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

знасіцца дзеяслоў | закончанае трыванне

Стаць непрыгодным ад доўгай носкі ці работы.

  • Боты знасіліся.
  • Поршні знасіліся.
  • Арганізм знасіўся (пераноснае значэнне: дачасна састарыўся, аслабеў).

|| незакончанае трыванне: зношвацца.

|| назоўнік: знос і зношванне.

  • Знос аўтапакрышак.
  • Няма зносу чаму-н. або не ведае зносу што-н. (доўга не зношваецца; размоўнае).
  • Працаваць на знос (пераноснае значэнне).
  • Зношванне арганізма (пераноснае значэнне).

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)

прыперціся дзеяслоў | закончанае трыванне

  1. чым да каго-чаго. Стаўшы або сеўшы блізка да каго-, чаго-н., абаперціся верхняй часткай тулава на каго-, што-н.

    • П. спінай да дзвярэй.
  2. Тое, што і прыперці (у 4 знач.; размоўнае).

    • Чаго ты сюды прыпёрся?
  3. Знайсці прыстанішча, прыстроіцца дзе-н. (размоўнае).

    • Гэтаму чалавеку няма дзе часова п.

|| незакончанае трыванне: прыпірацца.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)