Стра́пнік (стра́пнэк) ‘зрэбнае палатно нізкага гатунку’ (Сл. Брэс.), стра́пнік, стрэ́пнік ‘трапкач’, таксама страпка́ч ‘тс’ (Уладз.). Гл. стрэ́пкі ‘адходы пры часанні льну’, адсюль ‘палатно з адкідаў льну’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Тражкі́ ’чорнае зерне’ (Жд. 1, Шчарб.). Відаць, да ражкі, ражок ’тс’ (ЛА, 2) з прыстаўным т‑ у выніку дзеяння народнай этымалогіі (пры ад’ідэацыі лексемы труці́ць ’атручваць’).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Іглі́чыць ’змацоўваць з дапамогай ігліцы’ (ТСБМ), ’злучаць дошкі’ (Інстр. II); параўн. рус. смал. игли́чить ’рабіць што-н. з дошак пры дапамозе набіўных дошчачак’. Ад ігліца (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

crack1 [kræk] n.

1. трэ́шчына, раско́ліна, шчы́ліна

2. трэск, гру́кат; пстры́канне, ля́сканне, шчо́ўканне

3. infml по́ўха, апляву́ха

4. infml грубава́ты жарт; саркасты́чная заўва́га

5. slang крэк (наркотык з ачышчанага какаіну, да якога пры ўжыванні вельмі хутка ўзнікае хваравітая цяга)

at the crack of dawn infml на світа́нні, до́світкам, на зо́лку;

have a crack at smth. infml паспрабава́ць зрабі́ць што-н.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

rain1 [reɪn] n. дождж;

drizzling rain імгла́, імжа́;

pouring/pelting/driving/torrential rain лі́вень;

radioactive rain радыеакты́ўны дождж;

It looks like rain. Здаецца, збіраецца на дождж.

right as rain зусі́м здаро́вы, у пара́дку;

rain or shine ≅ кроў з но́са; пры любы́х умо́вах; што б там ні было́;

We’ll be there tomorrow rain or shine. Заўтра мы там будзем, кроў з носа.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

weather1 [ˈweðə] n. надво́р’е; паго́да;

fine weather до́брая паго́да;

foul/rough weather не́пагадзь;

If the weather breaks… Калі зменіцца надвор’е…;

flying weather лётная паго́да

in all weathers BrE пры ўся́кім надво́р’і; ва ўсяля́кіх умо́вах;

be/feel/look under the we ather infml ке́пска сябе́ адчува́ць;

have the weather of smb. мець перава́гу пе́рад кім-н.;

make heavy weather ускладня́ць спра́ву; залі́шне напру́жвацца

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

стры́жка ж.

1. (дзеянне) Harschneiden n -s, - (валасоў); Schur f -, -en (авечак); Beschniden n -s, - (дрэваў);

2. (пры чос ка) Harschnitt m -(e)s, -e, Frisr f -, -en;

стры́жка пад чуб [пад во́ жык] Bürstenfrisur f;

каро́ткая стры́жка (у жанчыны) Krz haar fri sur f

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дыктату́ра ж. Diktatr f -, -en;

вайско́вая дыктату́ра Militärdiktatur f;

неабмежава́ная дыктату́ра numschränkte Diktatr;

устанаві́ць дыктату́ру ine Diktatr errchten;

зве́ргнуць дыктату́ру ine Diktatr stürzen;

жыць пры дыктату́ры in iner Dikttur lben;

паку́таваць ад чыёй-н. дыктату́ры nter j-s (G) Diktatr zu liden hben

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

яшчэ́ прысл.

1. (дадаткова) noch;

яшчэ́ і яшчэ́ (mmer und) mmer weder;

2. (да гэтага часу) noch; noch mmer, mmer noch;

усё яшчэ́ noch mmer;

яшчэ́ не noch nicht;

3. (пры абазначэнні часу, месца) schon;

яшчэ́ ў юна́цтве schon in jngen Jahren

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

во́дныII: у выразах кшталту ні ад во́днага, ні да во́днага, ні з во́днага, ні з во́дным, ні па во́дным, ні пра во́днае, ні пры во́дным ein(er), kein(er);

ні з во́днага до́ма ніхто́ не прыйшо́ў aus kinem Haus war jmand erschenen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)