дубі́ць, ‑блю, ‑біш, ‑біць; незак., што.

Рабіць дубленне, падвяргаць дубленню. Дубіць шкуры.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

зеляні́ць, зеляню, зяленіш, зяленіць; зак., што.

Рабіць зялёным, афарбоўваць у зялёны колер.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

калькулява́ць, ‑люю, ‑люеш, ‑люе; незак., што.

Складаць, рабіць калькуляцыю. Калькуляваць кошт прадукцыі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

лахма́ціць, ‑мачу, ‑маціш, ‑маціць; незак., каго-што.

Разм. Рабіць лахматым. Лахмаціць прычоску.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

ля́мчыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць; незак.

Збіваць у лямец, рабіць лямцам. Лямчыць воўну.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

мерсерызава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе; зак. і незак., што.

Спец. Зрабіць (рабіць) мерсерызацыю.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

му́рзаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; незак., каго-што.

Разм. Рабіць мурзатым, пэцкаць, брудзіць.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

панці́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе; незак.

У картачнай гульні — рабіць стаўку супраць банка.

[Ад фр. ponter.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

патэнцы́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе; зак. і незак., што.

Спец. Зрабіць (рабіць) патэнцыраванне.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

пудлава́ць, ‑лую, ‑луеш, ‑луе; незак.

Разм. Рабіць промахі ў стральбе, даваць пудла.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)