quote
1) цытава́ць
2) вызнача́ць
3)
1) цыта́та
2) двуко́сьсе
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
quote
1) цытава́ць
2) вызнача́ць
3)
1) цыта́та
2) двуко́сьсе
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
register
1) за́піс, улі́к, сьпіс -у, рэе́стар -ру
2) кніга за́пісаў
3)
v.
запі́сваць,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
грэх, граху і граху;
1. У веруючых — парушэнне правіл рэлігійнай маралі.
2. Заганны ўчынак, памылка, правінка.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шлюб, ‑у,
1. Сямейны саюз мужчыны і жанчыны; сумеснае, узаконенае жыццё мужчыны і жанчыны.
2. Абрад, цырымонія ўступлення ў такі саюз.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
przykład, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
roztaczać
roztacza|ć1. распаўсюджваць; пашыраць;
2. распускаць; раскрываць; разгортваць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
насле́даваць, ‑дую, ‑дуеш, ‑дуе;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паску́дзіць, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць;
1. Пакідаць пасля сябе бруд; гадзіць.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
святкава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
Адзначаць, спраўляць свята (у 1 знач.); урачыста адзначаць якую‑н. падзею, які‑н. знамянальны дзень.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
утрыма́нне 1, ‑я,
1.
2. Утрыманая сума.
утрыма́нне 2, ‑я,
1. Забеспячэнне каго‑н. сродкамі для існавання, ежай, кармамі.
2. Наяўнасць якога‑н. рэчыва ў складзе чаго‑н., колькасць такога рэчыва.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)