pácken
1.
1) кла́сці, пакава́ць;
2) хапа́ць, схапі́ць;
es hat mich gepáckt мяне́ прыхапі́ла, я захварэў
3) ахапля́ць (пра пачуццё)
2. ~, sich
pack dich! вымята́йся!, ідзі́ прэч!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
pácken
1.
1) кла́сці, пакава́ць;
2) хапа́ць, схапі́ць;
es hat mich gepáckt мяне́ прыхапі́ла, я захварэў
3) ахапля́ць (пра пачуццё)
2. ~, sich
pack dich! вымята́йся!, ідзі́ прэч!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
chować
1. хаваць;
2.
3. выхоўваць; гадаваць;
4. хаваць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
драць, дзяру́, дзярэ́ш, дзярэ́; дзяро́м, дзераце́, дзяру́ць; драў, дра́ла; дзяры́; дра́ны;
1. што. Раздзіраць на часткі, на шматкі.
2. што. Зношваць (адзенне, абутак) да дзірак.
3. што. Аддзяляць, знімаць.
4. што. Выдзіраць з карэннем, адрываць.
5. што. Драпаць (аб прыладах, інструментах).
6. каго (што). Забіваць, разрываць каго
7. што. Раздрабняць таркай.
8. што. Раздражняць, выклікаць непрыемнае адчуванне (
9. што. Ачышчаць зерне ад шалупіння, рабіць з зерня крупы.
10. Дорага прасіць, браць за што
Драць горла (глотку) (
Драць казлы (
Драць (задзіраць) нос (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Wáre
éine hálbfertige ~ паўфабрыка́т;
éine zurückgesetzte ~ брак;
éine ~ führen
die ~ ist áusgegangen тава́р распрада́ны [распрада́дзены;
wie die ~, so das Geld па цане́ тава́р, які́ тава́р – такі́я гро́шы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
pilnować
piln|ować1. kogo/czego клапаціцца аб кім/чым; берагчы каго/што; сачыць за кім/чым; пільнаваць; сцерагчы каго/што;
2. czego захоўваць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
по́рах, -ху
○ бязды́мны п. — безды́мный по́рох;
◊ п. дарэ́мна тра́ціць — по́рох да́ром тра́тить;
не хапа́е ~ху — не хвата́ет по́роху;
~ху не вы́думае — по́роха (по́роху) не вы́думает (не изобретёт);
паню́хаць ~ху — поню́хать по́роху;
не ню́хаць ~ху — не ню́хать по́роху;
па́хне ~хам — па́хнет по́рохом;
ёсць яшчэ́ п. у парахаўні́цах — есть ещё по́рох в пороховни́цах
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Таі́ць ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пры́гаршчы, прыго́ршчы ’абедзве далоні з прыгнутымі пальцамі, складзеныя так, каб імі можна было што-небудзь набіраць, зачэрпваць,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
lead2
1. ве́сці (у розных
lead
lead the way пака́зваць даро́гу, ве́сці за сабо́й
2. кірава́ць, быць на чале́;
lead a party/a campaign быць на чале́ па́ртыі/кампа́ніі;
lead a choir кірава́ць хо́рам
♦
lead
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
утры́млівацьII
1. (
утры́мліваць у чысціні́ sáuber hálten
утры́мліваць у до́брым ста́не in gúten Zustánd hálten
утры́мліваць пад а́рыштам in Haft hálten
2. (каго
3. (мець у сваім складзе) enthálten
утры́мліваць у сабе́ (уключаць) be¦ínhalten
руда́ ўтры́млівае шмат жале́за das Erz hat éinen hóhen Éisengehalt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)