пілю́ля, ‑і,
Лякарства, спрасаванае ў форме галачкі, шарыка.
•••
[Лац. pilula.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пілю́ля, ‑і,
Лякарства, спрасаванае ў форме галачкі, шарыка.
•••
[Лац. pilula.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
піра́т, ‑а,
Марскі грабежнік, разбойнік.
[Грэч. peirates.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
со́слепу,
Па слепаце; нічога не бачачы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адступі́ць, ‑ступлю, ‑ступіш, ‑ступіць;
1. Ступіўшы
2. Адысці
3.
4.
5.
6. Пішучы, друкуючы, пакінуць месца ад краю ліста.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
туды́
туды́ і сюды́ hin und zurück; hin und her;
біле́т туды́ і
◊ туды́ яму́ і даро́га
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыганя́ць, прыгна́ць (án)tréiben*
прыганя́ць скаці́ну дадо́му das Vieh nach Háuse tréiben*, das Vieh héimtreiben*;
2. (прыладзіць) ánpassen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
азірну́цца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца; ‑нёмся, ‑няцеся;
1. Павярнуўшыся, аглянуцца, паглядзець
2. Паглядзець вакол сябе; агледзецца.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
cofnięcie
1. адступленне; рух
2. czego адмена чаго; адмова ад чаго;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
адкасі́цца
1. откоси́ться;
2. кося́, отдали́ться;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
úmschauen
2) (nach
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)