перапячы́ся, -пяку́ся, -пячэ́шся, -пячэ́цца; -пячо́мся, -печаце́ся, -пяку́цца; -пёкся, -пякла́ся, -ло́ся; -пячы́ся;
1. (1 і 2
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
перапячы́ся, -пяку́ся, -пячэ́шся, -пячэ́цца; -пячо́мся, -печаце́ся, -пяку́цца; -пёкся, -пякла́ся, -ло́ся; -пячы́ся;
1. (1 і 2
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
пушы́ць, -шу́, -шы́ш, -шы́ць; -шы́м, -шыце́, -ша́ць;
1. што. Рабіць пушыстым.
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
ці́скаць, -аю, -аеш, -ае;
1. Націскаць на што
2. Сціскаць у абнімках,
3. Друкаваць з дапамогай друкарскага прэса (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Акале́ць ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сцы́знуць ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
дзе́ючы hándelnd; funktioníerend; wírkend; gültig, wírksam (закон);
дзе́ючая а́рмія Éinsatzarmee
дзе́ючая сі́ла wírkende Kraft
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
clench
1. сціска́ць;
clench one’s fists сціска́ць кулакі́;
clench one’s jaws/teeth сціска́ць скі́віцы/зу́бы
2.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
wail1
a wail of grief го́ркі плач;
burst into loud wails
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
blare2
1. рэ́зка гуча́ць;
blare (out) a war ning папярэ́дзіць аўтамабі́льным сігна́лам
2.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
натрэ́сці
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)