ла́ва
I
○ л. падсу́дных — скамья́ подсуди́мых;
◊ вы́прастацца ўздоўж ла́вы — умере́ть, протяну́ть но́ги
II
III
IV
V
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ла́ва
I
○ л. падсу́дных — скамья́ подсуди́мых;
◊ вы́прастацца ўздоўж ла́вы — умере́ть, протяну́ть но́ги
II
III
IV
V
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ускрыццё
1. Öffnen
ускрыццё памяшка́нняў das Áufbrechen von Räumen;
2.
3.:
ускрыццё ракі́ Éisbruch
4.
ускрыццё кар’ера der Áufschluss éines Tágebau(e)s
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Schicht
1) слой, пласт
2) прасло́йка (насельніцтва і да т.п.)
3)
4) зме́на;
die ~ ántreten
éine ~ árbeiten рабі́ць [працава́ць] адну́ зме́ну;
~ máchen канча́ць рабо́ту
5) ва́хта (на вытворчасці);
éine ~ léisten стая́ць на ва́хце, не́сці ва́хту
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
жы́ла
1.
2. (сухажылле) Séhne
3. (у кабелі) Séele
4.
залата́я жы́ла Góldader
ру́дная жы́ла Érzader
вы́цягнуць (усе́) жы́лы з каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
разрэ́з
1. Schnitt
2. (адзення) Áusschnitt
3. (у чарцяжы) Schnitt
папярэ́чны разрэ́з Quérschnitt
прадо́льны разрэ́з Längsschnitt
4.
5.
6.
у гэ́тым разрэ́зе únter díesem Gesíchtspunkt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
капіта́льны kapitál, Kapitál-, Haupt-, gründlich, Generál-;
капіта́льнае будаўні́цтва Investitiónsbau [-vɛs-]
капіта́льны рамо́нт (дома) (gründliche) Renovíerung;
капіта́льнае збудава́нне Dáuerbauwerk
капіта́льныя ўклада́нні Ánlagekosten
капіта́льная сцяна́
капіта́льная ша́хта
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
подбо́й
1. (действие) падбіва́нне, -ння
2.
3.
4.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
подру́бкаI
1. (подсечка) падсяка́нне, -ння
2. (укорачивание) усяка́нне, -ння
3. (сруба) падру́бліванне, -ння
4. (прибавка рубкой) падсяка́нне, -ння
5.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пад’ём
пад’ём на гару́ Bérgbesteigung
2. (цяжараў
пад’ём сця́га Flággenhissung
3. (схіл гары
4.
1.;
5.
2.;
быць лёгкім на пад’ём bewéglich [flink, rührig] sein;
быць цяжкі́м на пад’ём schwérfällig sein
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Schnur
1) вяро́ўка, шнур(о́к), шпага́т, або́рка
2) ні́тка (жэмчугу)
3)
nach der ~ ва ўстано́ўленым пара́дку;
nach der ~ lében жыць ашча́дна;
es geht álles nach der ~ усё ідзе́ як па ма́сле;
über die ~ háuen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)