вы́тарашчыцца, ‑шчуся, ‑шчышся, ‑шчыцца;
Тое, што і вытрашчыцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́тарашчыцца, ‑шчуся, ‑шчышся, ‑шчыцца;
Тое, што і вытрашчыцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́трашчыцца, ‑шчуся, ‑шчышся, ‑шчыцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сажму́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
Прыжмурыць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жму́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
Сціскаючы павекі, прыкрываць, прыплюшчваць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
непадабе́нства, ‑а,
Адсутнасць падабенства; розніца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасляпі́ць, ‑сляплю, ‑слепіш, ‑слепіць;
1. Асляпіць усіх, многіх.
2. Зрабіць слепаватымі (пра
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чарнаво́кі, ‑ая, ‑ае.
У якога чорныя, цёмныя
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пату́піць, патупі́ць ’апусціць уніз (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
кало́ць¹, калю́, ко́леш, ко́ле; калі́;
1. каго-што. Датыкаючыся чым
2. каго (што). Рабіць укол, уколы (
3. каго (што). Забіваць чым
4. каго-што. Біць рагамі, бадаць (
5.
Калоць (у)
Праўда
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́каціць, -качу, -каціш, -каціць; -качаны;
1. што. Коцячы, перамясціць, выдаліць.
2. Хутка выехаць адкуль
3.
Выкаціць бельмы (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)