erübrigen
1.
Zeit ~ выйграва́ць час
2.
es erübrigt nur noch zu ságen застае́цца яшчэ́ то́лькі сказа́ць
3. ~, sich
es erübrigt sich zu ságen, dass… залі́шне каза́ць, што…
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
erübrigen
1.
Zeit ~ выйграва́ць час
2.
es erübrigt nur noch zu ságen застае́цца яшчэ́ то́лькі сказа́ць
3. ~, sich
es erübrigt sich zu ságen, dass… залі́шне каза́ць, што…
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Fall I
1) падзе́нне;
zu ~ kómmen
2) змяншэ́нне, спада́нне
3) схіл, адхо́н
4) вадаспа́д
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hínlegen
1.
hínlegen! лажы́ся!
2. ~, sich лажы́цца, кла́сціся hínnehmen
1) браць, узя́ць (сабе́)
2) прыма́ць, цярпе́ць, міры́цца (з чым
3):
von der Musík híngenommen sein
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Interésse
1) ціка́васць;
~ für
von ~ sein
das ~ áuslösen [erwécken] вы́клікаць ціка́васць, заціка́віць
2) інтарэ́с, вы́гада;
sein ~ wáhren абараня́ць [барані́ць] свае́ інтарэ́сы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Máske
éine ~ trágen
die ~ áblegen [von sich wérfen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Széne
1) сцэ́на;
éine ~ erlében
2) з’я́ва (у п’есе)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verbléiben
bei séiner Méinung ~ заста́цца пры сваёй ду́мцы;
es dabéi ~ lássen
mit bésten Grüßen verbléibe ich… шлю сардэ́чнае прывіта́нне і застаю́ся Ваш… (у канцы ліста)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verschlíeßen
1.
éinen Wunsch in sich (
ein Gehéimnis in sich зберага́ць та́йну
2. ~, sich:
sich
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Vórurteil
1)
sich über ~e hinwégsetzen
2) прадузя́тасць;
gégen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
суча́сны
1. (каму
2. (цяперашні) zéitgemäß, héutig, jétzig;
суча́сная літарату́ра die néuere Literatúr, die Literatúr der Gégenwart;
суча́снае маста́цтва Gégenwartskunst
суча́сная белару́ская мо́ва die belarússische Spráche der Gégenwart;
суча́сная мо́ладзь die Júgend von héute;
3. (на ўзроўні свайго часу) modérn, néuzeitlich;
са́мая суча́сная тэ́хніка die modérnste Téchnik;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)