АЛЬМАНА́Х
(ад
зборнік літаратурных твораў, часта аб’яднаных адной тэмай, жанрам
І.У.Саламевіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
АЛЬМАНА́Х
(ад
зборнік літаратурных твораў, часта аб’яднаных адной тэмай, жанрам
І.У.Саламевіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
біць, б’ю, б’еш, б’е; б’ём, б’яце;
1.
2.
3.
4.
5. Стукаць, удараць.
6.
7.
8. Быць у пастаянным рытмічным руху; пульсаваць (пра сэрца, кроў).
9. Страляць, абстрэльваць.
10.
11. Выцякаць імклівым струменем; вылівацца з сілай.
12.
13. У спартыўных гульнях — удараць па чым‑н., кідаць што‑н., імкнучыся папасці.
14.
15. Убіваць, заганяць, забіваць.
16. Раздзяляць на больш дробныя часткі.
17.
18. У гульні ў шахматы, шашкі — браць фігуру праціўніка.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бить
1.
бить кува́лдой біць кува́лдай;
во́лны бьют
за́тхлость в нос бьёт за́тхласць у нос б’е (дае́);
бить врага́ біць во́рага;
бить зве́ря біць зве́ра;
бить из ору́дий біць з гарма́т;
винто́вка бьёт на два киломе́тра вінто́ўка б’е на два кіламе́тры;
бить по воро́там
бить по бюрократи́зму біць па бюракраты́зме;
бить кирпи́ч біць (таўчы́) цэ́глу;
в бу́бен бить у бу́бен біць;
часы́ бьют двена́дцать гадзі́ннік б’е двана́ццаць;
кровь бьёт струёй кроў б’е струме́нем;
ка́шель бьёт ка́шаль б’е;
бить (па́хтать) ма́сло біць (збіва́ць) ма́сла;
ружьё бьёт хорошо́ стрэ́льба б’е до́бра;
бить пти́цу на лету́ біць пту́шку на ляту́;
бить хвосто́м біць хвасто́м;
2. (наносить побои, избивать) біць;
бить ребёнка біць дзіця́;
бить по голове́ біць па галаве́;
3. (забивать — птицу, скот) забіва́ць, рэ́заць, біць; (свиней — обычно) кало́ць;
4. (трясти, приводить в дрожь)
его́ бьёт лихора́дка яго́ трасе́ ліхама́нка;
5.
6. (о поклонах) біць, адбіва́ць;
◊
бить отбо́й біць адбо́й;
бить по карма́ну біць па кішэ́ні;
бить в ладо́ни пля́скаць у ла́дкі (у дало́ні);
бить трево́гу біць трыво́гу;
бить рублём біць рублём;
бить в цель біць у цэль;
бить ми́мо це́ли біць мі́ма цэ́лі;
жизнь бьёт ключо́м жыццё б’е крыні́цай, жыццё кіпі́ць;
бить баклу́ши біць бі́бікі (лы́нды);
бить чело́м біць чало́м;
бить наверняка́ рабі́ць (разлі́чваць) беспамылко́ва;
бить в глаза́ біць (кі́дацца) у вочы;
бить в (одну́) то́чку біць у (адну́) кро́пку, біць у адно́;
бить на эффе́кт біць на эфе́кт;
бить по рука́м біць па рука́х;
бить че́рез край бу́рна праяўля́цца;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
АЛЯХНО́ВІЧ Францішак Каролевіч
(
Тв.:
Калісь. Вільня, 1919;
Страхі жыцця. Вільня, 1919;
Цені.
Птушка шчасця. Вільня, 1922;
Шчаслівы муж. Вільня, 1922;
У лясным гушчары. Рыга, 1932;
Няскончаная драма // Полымя. 1992. № 5;
Пан міністар // Беларуская драматургія.
У капцюрох ГПУ.
Круці не круці — трэба памярці //
Літ.:
Карский Е.Ф. Белорусы.
Гарэцкі М. Гісторыя беларускае літаратуры.
Крывіцкі Л. Францішак Аляхновіч // Ніва. 1990. № 2—3;
Сабалеўскі А. Адметны след // Спадчына. 1990. № 3;
Яго ж. На адраджэнцкай
Бяляцкі А.«Як я памру...» // Маладосць. 1990. № 10;
Глыбінны У. Тэатр у гады нямецкай акупацыі //
Ковель У.А. Наватарскія тэндэнцыі ў беларускай драматургіі пачатку XX
Яго ж. Жыцця няскончаная драма //
Г.В.Кажамякін.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
сказа́ць, скажу́, ска́жаш, ска́жа;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уда́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
БЕ́ЖАНЦЫ,
асобы, якія пакінулі краіну свайго грамадзянства ці пастаяннага месцажыхарства ў выніку
Паводле афіцыйных (далёка не поўных) звестак, на 14.2.1917 у Расіі было 3,2
У пачатку Вял. Айч. вайны з Беларусі амаль 1,5
З распадам
В.У.Скалабан (бежанцы 1-й
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
БЕЛАРУ́СКІЯ НАВУКО́ВЫЯ І КУЛЬТУ́РНА-АСВЕ́ТНЫЯ АРГАНІЗА́ЦЫІ ЗА МЯЖО́Й.
Прадстаўнікі
А.С.Ляднёва.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
і 1,
1. Дзесятая літара беларускага алфавіта.
2. Галосны гук пярэдняга рада верхняга пад’ёму.
•••
і 2,
I.
1. Ужываецца для злучэння аднародных членаў сказа і цэлых сказаў з аднароднымі паведамленнямі.
2. Злучае сказы, звязаныя адносінамі адначасовасці або паслядоўнасці падзей.
3. Злучае сказы, звязаныя: а) прычынна-выніковай залежнасцю.
4. Злучае сказы і члены сказа з супраціўнымі паведамленнямі.
II.
Злучае асобныя члены пералічэння, прычым можа стаяць перад кожным членам рада, у тым ліку і перад першым.
III.
1. Далучае сказы і асобныя члены сказа, якія дапаўняюць і развіваюць выказаную думку.
2. У спалучэнні з папярэдняй паўзай паказвае на раптоўнасць, нечаканасць новага дзеяння.
3. Ужываецца ў пачатку некалькіх сказаў пры абмалёўцы паслядоўнага развіцця і змены падзей.
IV.
У пачатку пытальных і клічных сказаў ужываецца для ўзмацнення выразнасці выказвання.
V.
Ужываецца ў значэнні, блізкім да злучніка «хоць» («хаця»).
VI.
Падкрэслівае ўнутраную сувязь з’яў, падзей; ставіцца перад выказнікам, набывае значэнне слоў: тады, то, так што.
•••
і 3,
1. Ужываецца для ўзмацнення сэнсу таго слова, перад якім стаіць.
2. Вылучае, падкрэслівае наступнае слова; па значэнню адпавядае часціцы «нават».
3. Адпавядае па значэнню часціцы «таксама».
•••
і 4,
1. Выражае высокую ступень якога‑н. пачуцця.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узня́цца, ‑німуся, ‑німешся, ‑німецца і уздымуся, уздымешся, уздымецца;
1. Узысці, заняць больш высокае месца.
2.
3. Узвысіцца над чым‑н.
4.
5. Устаць, змяніць ляжалае або сядзячае становішча па стаячае.
6. Скрануцца з месца з якой‑н. мэтай.
7.
8. Павялічыцца ў росце; дасягнуць якога‑н. узроўню.
9.
10.
11.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)