at the point of
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
at the point of
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
back-to-back
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
су..., прыстаўка.
1.
1) сумеснасць, саўдзел,
2) падабенства,
3) сукупнасць, зборнасць,
2.
1) суадноснасць пэўнай якасці паміж прадметамі,
2) збліжэнне, супадзенне ў прасторы або ў часе,
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ардына́рац, ‑рца,
1.
2. Ваеннаслужачы
[Ням. Ordonnanz, фр. ordonnance — веставы.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
kołatka
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
upośledzić
1. пакрыўдзіць;
2. абмінуць, абысці (
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
фу,
1.
2.
Фу ты (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
налыга́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. каго-што. Злучыць, звязаць
2. што і чаго. Тое, што і нанізаць (
3. каго. Налавіць (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
чад, -у,
1. Удушлівы атрутны газ, які ўтвараецца
2. Едкі, удушлівы дым, утвораны
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
расстано́ўка, -і,
1.
2. Р
3. Р
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)