Перакла́д, парэ́клад, перэ́клад, пэрэкла́д, перакра́дзь ’кладзь, верхняя апора страхі “на сохах”’; ’салома на вільчыку пад кароткімі жэрдкамі-козламі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Перакла́д, парэ́клад, перэ́клад, пэрэкла́д, перакра́дзь ’кладзь, верхняя апора страхі “на сохах”’; ’салома на вільчыку пад кароткімі жэрдкамі-козламі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Махна́тка, махне́тка, махны́тка, махны́ка ’галавешка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Пічы́й, нічые ’адростак новага пяра пасля лінькі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
распалі́ць
1. разже́чь;
2. раскали́ть;
3. (у чым) растопи́ть (что);
4.
5.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
warm2
1. цёплы;
warm to the touch цёплы наво́бмацак;
get/grow warm цяпле́ць, станаві́цца цяпле́й; грэ́цца, саграва́цца
2. сардэ́чны, гара́чы;
give a warm welcome сардэ́чна прывіта́ць;
warm thanks сардэ́чная падзя́ка
3. гара́чы, па́лкі;
warm support гара́чая падтры́мка
♦
make it/things warm for
keep a seat/a place warm for
(as) warm as toast
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Не́ба, не́бо ’нябёсы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Под ’гарызантальная паверхня ўнутры
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
буркатлі́вы, ‑ая, ‑ае.
1. Які любіць бурчаць, бурклівы.
2. Бурлівы, звонкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дво́йчы,
1. Два разы.
2. Удвайне.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
качарга́, ‑і́,
Жалезны прут, сагнуты на канцы, для перамешвання паліва ў
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)