перапало́хаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Вельмі
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перапало́хаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Вельмі
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пластро́н, ‑а,
[Фр. plastron.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раздрако́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раззы́кацца, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рассіпе́цца, ‑сіплюся, ‑сіпішся, ‑сіпіцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
hammer1
go/come under the hammer быць прада́дзеным з малатка́ (на аўкцыёне)
♦
be/go at it hammer and tongs
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
heavily
1. ця́жка;
heavily loaded ця́жка нагру́жаны;
lean heavily upon
2. мару́дна, з ця́жкасцю;
walk heavily ісці́/ру́хацца з ця́жкасцю
3.
heavily underlined падкрэ́слены то́ўстай ры́сай;
suffer heavily
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
smacznie
смачна;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
пераці́снуць, -ну, -неш, -не; -ні́; -нуты;
1.
2. Ціскам раздзяліць на часткі, расплюшчыць у якім
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
скалану́цца, -ну́ся, -не́шся, -не́цца; -нёмся, -няце́ся, -ну́цца; -ні́ся;
1. Задрыжаць, затрэсціся; страсянуцца, здрыгануцца.
2. Уздрыгнуць.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)