кла́няцца, -яюся, -яешся, -яецца;
1. каму-чаму. Рабіць паклоны ў знак прывітання, павагі, удзячнасці.
2. каму. У пісьме або
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
кла́няцца, -яюся, -яешся, -яецца;
1. каму-чаму. Рабіць паклоны ў знак прывітання, павагі, удзячнасці.
2. каму. У пісьме або
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
спіса́цца, спішу́ся, спі́шашся, спі́шацца; спішы́ся;
1. Звязацца з кім-, чым
2. У маракоў, авіятараў
3. Зрасходавацца пры пісьме; прыйсці ў непрыгоднасць (пра аловак, пяро
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прасачы́цца, ‑сочыцца;
Паступова пранікнуць куды‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дыяфі́льм
(
фільм, састаўлены з дыяпазітываў.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
рэ́крутынг
(
наём рабочай сілы (пераважна для работы за мяжой)
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
барбатава́ць
(ад
прапускаць газ або пару
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
вертыка́л
(
круг нябеснай сферы, які праходзіць
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
мікрапрынтава́нне
(ад мікра- +
паліграфічнае праяўленне мікраадлюстраванняў (адлюстраванняў, утвораных фатаграфаваннем
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
перытонеаскапі́я
(ад
агляд брушной поласці эндаскопам, які ўводзіцца
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
МО́ВА-ПАСРЭ́ДНІЦА,
1) мова міжнацыянальных (міжэтнічных) і міждзяржаўных зносін (
2) У больш вузкім значэнні — мова,
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)