satisfy
1) задавальня́ць; заспако́йваць, наталя́ць
2) задаво́льваць
3) плаці́ць, кампэнсава́ць (
4) перако́нваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
satisfy
1) задавальня́ць; заспако́йваць, наталя́ць
2) задаво́льваць
3) плаці́ць, кампэнсава́ць (
4) перако́нваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
trifle
1) дро́бязь, драбяза́
2) мала́я ко́лькасьць, кры́шка
3) бе́сцань
1) гавары́ць, ста́віцца несур’ёзна, лёгкаду́мна
2) гуля́ць, забаўля́цца чым
3) марнава́ць, марнатра́віць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
расчёт
1.
хозя́йственный расчёт гаспада́рчы разлі́к;
взять расчёт узяць разлі́к;
у меня́ с ним бу́дет осо́бый расчёт у мяне́
я сказа́л э́то с расчётом я сказа́ў гэ́та
жить с расчётом жыць ашча́дна;
пулемётный расчёт
расчёт парово́го котла́
2. (предположение) разлі́к, -ку
по мои́м расчётам он до́лжен ско́ро прие́хать па маі́х разлі́ках (меркава́ннях) ён паві́нен ху́тка прые́хаць;
3. (выгода) вы́гада, -ды
мне нет расчёта е́хать туда́ мне няма́ сэ́нсу е́хаць туды́;
а како́й мне расчёт э́то де́лать а яка́я мне вы́гада гэ́та рабі́ць;
◊
взять в расчёт прыня́ць пад ува́гу.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
галава́
1. Kopf
зме́раць
2. (кіраўнік) Führer
3. (пра жывёл) Stück
пяць гало́ў аве́чак fünf Scháfe;
4. (пярэдняя частка чаго-
галава́ кало́ны
у мяне́ гэ́тага і ў галаве́ не было́! ich habe überháupt nicht darán gedácht!;
спі́хваць
не ве́шай галавы́ lass den Kopf nicht hängen, Kopf hoch;
вы́кінуць
гэ́та ў мяне́ вы́лецела [вы́скачыла]
гэ́та не выхо́дзіць у мяне́
у мяне́ ў галаве́ закружы́лася mir wurde schwínd(e)lig;
дуры́ць галаву́ каму
на сваю́ галаву́ zum éigenen Scháden;
адка́зваць галаво́ю voll verántwortlich sein (
як снег на галаву́ wie (ein Blitz) aus héiterem Hímmel;
ён чалаве́к
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ра́кавіна 1 ’прамежак паміж капытоў у жывёлін’, ’раздвоены капыт (каровы, свінні, казы)’ (
Ра́кавіна 2 ’ракавіна малюска’ (
*Ра́кавіна 3, ра́ковіна ’нарост, гуз на дрэве’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Пі́кар, пі гар, лікёр, лісель ’дзіцячая гульня, у якой гульцы, знаходзячыся
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Трыглавец,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
апо́ра, ‑ы,
1. Тое, на што апіраюцца. на што можна абаперціся.
2. Частка збудавання, на якую апіраюцца іншыя часткі і якая служыць для іх асновай.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цемната́, ‑ы,
1. Адсутнасць святла, асвятлення; цемра.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чуб, ‑а,
1. Пасма валасоў, якая спадае на лоб або ўзнімаецца над ілбом (звычайна ў мужчыны).
2. Даўней ва ўкраінцаў — доўгая пасма валасоў, якую пакідалі на цемені выбрытай галавы.
3.
4. Прыўзнятае пер’е на галаве пеўня, курыцы ці іншай свойскай птушкі.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)