Nichts

n -

1) нішто́, пустата́

etw. auf ein ~ reduzeren — перан. зве́сці ўсё да нуля́

2) нікчэ́мнасць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

witen

1.

vt пашыра́ць

inen Schuh ~ — расця́гваць чараві́к

2.

(sich) шы́рыцца, пашыра́цца

(тс. перан. пра кругагляд)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

begrben

* vt

1) зако́пваць

2) (па)хава́ць (тс. перан.)

◊ da liegt der Hund ~ — вось яно́ што [як]!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Bssen

m -s, -

1) кава́лак

ein lckerer ~ — сма́чны кава́лак

2) перан. вялі́кая ўда́ча

3) е́жа, заку́ска

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schwärzen

vt

1) чарні́ць, фарбава́ць у чо́рнае

2) перан. узво́дзіць паклёп (на каго-н.); право́зіць кантраба́ндай

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Snsenmann

m -(e)s, -männer

1) уст. касе́ц

2) перан. смерць (у абліччы шкілета з касой)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

sonderen

vt

1) мед. зандзі́раваць; дасле́даваць (зо́ндам)

2) вымяра́ць глыбінр; разве́дваць (зямлю)

3) перан. нама́цваць, зандзі́раваць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ufbrausen

vi (s)

1) зашуме́ць, забушава́ць

2) перан. ускіпе́ць

er braust leicht auf — ён ве́льмі [на́дта] запа́льчывы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zerstückeln

vt

1) разбі́ць; (раз)дзялі́ць [разрэ́заць, разарва́ць] на кава́лкі; пакрамса́ць

2) перан. дзялі́ць на ча́сткі; драбі́ць, расчляня́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

drcharbeiten

1.

vt, vi (падрабя́зна) вывуча́ць; прапрацо́ўваць

2.

(sich) прабіва́цца, прабіра́цца

(праз што-н., тс. перан.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)