праня́цца сов.

1. пропита́ться;

сце́ны ~нялі́ся ві́льгаццю — сте́ны пропита́лись сы́ростью;

2. преиспо́лниться;

п. пава́гай да каго́е́будзь — преиспо́лниться уваже́нием к кому́-л.

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

налуча́ць несов., разг.

1. напада́ть, натыка́ться, ната́лкиваться, набреда́ть;

2. настига́ть, застига́ть;

3. (каго, што) случа́ться (с кем, чем);

1-3 см. налучы́ць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

пераадо́ленне ср.

1. (каго, што) побе́да ж. (над кем, чем);

2. преодоле́ние;

3. преодоле́ние, переси́ливание, превозмога́ние;

1-3 см. пераадо́лець 1-3

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

абры́нуцца

1. (абрушыцца, абваліцца) zusmmenstürzen vi (s), instürzen vi (s);

2. (пра няшчасце, турботы) herinbrechen* vi (s), herinstürzen vi (s) (на каго über A);

3. разм (напасці, наваліцца) sich stürzen (на каго auf A), hrfallen* vi (s) (на каго über A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

jmdn.

= jemanden – каго-небудзь (він. склон)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

umwrben

* vt заляца́цца (да каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nähnlich

(D) непадо́бны (да каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

übertrmpfen

vt зацьмі́ць, перасягну́ць (каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hrbestellen

vt запрасі́ць, вы́клікаць (каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verlästern

vt паклёпнічаць (на каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)