turning point
the turning point in/of a tragedy кульміна́цыя траге́дыі;
the turning point of a disease перало́м у хваро́бе
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
turning point
the turning point in/of a tragedy кульміна́цыя траге́дыі;
the turning point of a disease перало́м у хваро́бе
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
перава́лка, ‑і,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
камо́ра, -ы,
1. Халоднае памяшканне пры хаце для захоўвання запасаў ежы, адзення і іншых хатніх рэчаў.
2. Бакоўка ў вясковай хаце, дзе спяць.
3. Кантрольны
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
го́рад, -а,
1. Буйны населены
2. Населенае месца, абгароджанае і ўмацаванае сцяной (
3. У розных рухомых гульнях (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
ста́нцыя, -і,
1.
2. Адлегласць паміж двума такімі суседнімі пунктамі, перагон.
3. Назва спецыяльнай установы, якая абслугоўвае насельніцтва, арганізацыі раёна, тэрыторыі ў якіх
4. Перасоўная лабараторыя.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Áusleihe
1) прака́т, вы́дача ў часо́вае карыста́нне
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Aspékt
1) аспе́кт,
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Zíelpunkt
1) канцавы́
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
кра́йні
◊ у ~нім вы́падку — в кра́йнем слу́чае;
па ~няй ме́ры — по кра́йней ме́ре;
~нія ме́ры — кра́йние ме́ры
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
Кардо́н 1 ’дзяржаўная граніца’ (
Кардо́н 2 ’цвёрдая і тоўстая папера’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)