прычыні́цца 1, ‑чынюся, ‑чынішся, ‑чыніцца;
1.
2.
3. Здарыцца, адбыцца.
прычыні́цца 2, ‑чыніцца;
Зачыніцца няпоўнасцю, няшчыльна.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прычыні́цца 1, ‑чынюся, ‑чынішся, ‑чыніцца;
1.
2.
3. Здарыцца, адбыцца.
прычыні́цца 2, ‑чыніцца;
Зачыніцца няпоўнасцю, няшчыльна.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пэ́цкацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
buy
v., bought, buying
1) купля́ць
2) падкупля́ць
3) адкупля́ць, купля́ць
4)
1) паку́пка
2) informal недарага́я ку́пля
•
- buy off
- buy out
- buy over
- buy up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
house
1) дом -у
2) пала́та
3) тэа́тар -ру
1)
2) забясьпе́чваць жытло́м
3) дава́ць прыту́лак
3.жыць, займа́ць жыльлё
•
- house agent
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
welcome
віта́ем
1) віта́ньне
2) сардэ́чная сустрэ́ча
1) сардэ́чна віта́ць
2) гасьці́нна
1) пажада́ны, прые́мны
2) быць запро́шаным
•
- wear out one’s welcome
- You are quite welcome
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
удзе́л
1. Téilnahme
шыро́кі ўдзе́л bréite Téilnahme;
пры ўдзе́ле каго
мець пра́ва ўдзе́лу téilnahmeberechtigt sein;
гэ́та зда́рылася без яе́ ўдзе́лу sie hatte kéinen Ánteil darán;
удзе́л у вы́барах Wáhlbeteiligung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Калтая́, калтаўя, келтая, калтуя ’цапільна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
*Лі́чыць,
Лічы́ць ’называць лікі ў паслядоўным парадку’, ’вызначаць колькасць, суму’, ’дапускаць,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
éinstellen I
1.
1) устаўля́ць, застаўля́ць
2)
3) спыня́ць (працу, плацяжы)
4)
2. ~, sich
1) з’яўля́цца, прыбыва́ць (у пэўны час, у пэўнае месца)
2) пачына́цца, наступа́ць (пра мароз, кашаль
3) (auf
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Híndernis
auf ~se stóßen
ein Rénnen mit ~sen ска́чкі з перашко́дамі;
ich schrécke vor kéinen ~sen zurück мяне́ не спы́няць ніцкія перашко́ды;
~se aus dem Wége räumen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)