stréuen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
stréuen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ГАЛС
(галанд. hals),
1) курс судна адносна ветру: левы галс (
2) Адрэзак шляху судна (ад павароту да павароту), якое ідзе зігзагападобным курсам пры лавіраванні пад ветразямі, выкананні прамерных работ, траленні і
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
выть
соба́ка во́ет саба́ка вы́е;
ве́тер во́ет
выть от бо́ли выць ад бо́лю.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Скразня́к ‘скразны
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
захіста́ць
1. закача́ть, зашата́ть, заколеба́ть;
2.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
мусо́н
(
устойлівы сезонны
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
абме́рзлы, ‑ая, ‑ае.
Пакрыты лёдам; абледзянелы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зя́бкі, ‑ая, ‑ае.
Халодны, сцюдзёны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
надве́чар,
Пад самы вечар; падвечар.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
непакры́ты, ‑ая, ‑ае.
Без галаўнога ўбору.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)