Гале́ра (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Гале́ра (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Рэ́зас ’надзел; загон’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Суб’е́кт ’дзейная асоба; асоба або арганізацыя
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
нос
◊ на но́се — на носу́;
пад но́сам — под но́сом;
зве́сіць (апусці́ць) н. — пове́сить нос;
уткну́цца но́сам у што-не́будзь — уткну́ться но́сом во что́-л.;
хлі́паць но́сам — шмы́гать но́сом;
усу́нуць н. не ў сваю́ спра́ву — су́нуть нос не в своё де́ло;
фі́гай но́са не даста́ць — фи́гой но́са не доста́ть;
вадзі́ць
заста́цца
пе́рад са́мым но́сам — пе́ред са́мым но́сом;
зарубі́ць сабе́ на но́се — заруби́ть себе́ на носу́;
ты́цнуць но́сам — (каго, у што) ткнуть но́сом (кого, во что);
не ба́чыць дале́й свайго́ но́са — не ви́деть да́льше своего́ но́са;
ты́цкаць у н. — ты́кать (сова́ть) в нос;
аж н. гне́цца — аж
паказа́ць (вы́сунуць) н. — показа́ть (вы́сунуть) нос;
уце́рці н. — (каму) утере́ть нос (кому);
уткну́ць свой н. — су́нуть свой нос;
(хоць) кроў
н. у н. — нос в нос;
н.
но́сам к но́су — но́сом к но́су;
не пака́зваць но́са — не каза́ть но́са;
трыма́ць н. па ве́тры — держа́ть нос по́ ветру;
паве́сіць н. на кві́нту — пове́сить нос на кви́нту;
рыць но́сам — рыть но́сом;
хоць н. затыка́й — хоть нос затыка́й;
вярну́ць (адваро́чваць) н. — вороти́ть нос;
но́сам круці́ць — вороти́ть ры́ло;
біць у н. — рази́ть, си́льно па́хнуть;
не ў н. — не по́ носу;
дзю́баць но́сам — клева́ть но́сом;
но́сам натаўчы́ — но́сом ткнуть; кру́кам но́са не даста́ць не подступи́ться (к кому);
задзіра́ць (драць) н. — драть нос;
пакі́нуць
кама́р но́са не падто́чыць —
у сямі́ ня́нек дзіця́ без но́са —
не сунь но́са ў чужо́е про́са —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
скаці́ць, скачу, скоціш, скоціць;
1. Коцячы, спусціць уніз які‑н. прадмет (звычайна круглы).
2. Адкаціць што‑н. убок.
3. Коцячы, сабраць у адно месца.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спе́раду,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ту́мба, ‑ы,
1. Невысокі слупок каля дарогі або тратуара.
2. Падстаўка для чаго‑н. у выглядзе такога слупка.
3. Круглае збудаванне для наклейвання аб’яў, афіш і пад.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чарня́вы, ‑ая, ‑ае.
Які мае цёмныя валасы і смуглы твар;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
model
1) мадэ́ль
а) маке́т -а
б) узо́р -у
2) схэ́ма f
3) нату́ршчык -а
4) жыва́я мадэ́ль (у кра́ме во́праткі)
2.v.
1) ляпі́ць (
2) рабі́ць мадэ́лі, маке́ты
3) (after, on)
а) ствара́ць паво́дле ўзо́ру (пры́кладу)
б) браць
4) быць нату́ршчыцай або́ нату́ршчыкам
5) быць жыво́й мадэ́льлю (у кра́ме)
3.узо́рны; пры́кладны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
outside
1) навако́льле, во́нкавы бок, во́нкавая паве́рхня або́ ча́стка
2) во́нкавы вы́гляд
3) навако́льны сьвет
2.1) знадво́рны, во́нкавы
2) старо́ньні
3) малы́, невялі́кі
1) (where?) во́нкі, на дварэ́
2) (from where?) зво́нку
3) (where to?) на двор
4.•
- at the outside
- outside in
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)