Kriminlfall

m -(e)s, -fälle крыміна́льная спра́ва, крыміна́льны вы́падак

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Poltikum

n -s, Poltika спра́ва, яка́я ма́е паліты́чнае значэ́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Hndelsbetrieb

m -(e)s, -e гандлёвае прадпрые́мства; гандлёвая спра́ва

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Bchdruckerei

f

1) -, -en друка́рня

2) друка́рская спра́ва; кнігадрукава́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

мазь в разн. знач. мазь, род. ма́зі ж.;

колёсная мазь калама́зь, (отработанная) калані́ца;

де́ло на мази́ спра́ва ідзе́.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

сто́ящий

1. прич. які́ (што) кашту́е;

2. прил., разг. ва́рты, до́бры;

э́то де́ло сто́ящее гэ́та спра́ва до́брая (ва́ртая).

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

significance

[sɪgˈnɪfɪkəns]

n.

1) сэнс -у m., значэ́ньне n.

2) ва́жнасьць, зна́чнасьць f.

a matter of significance — ва́жная спра́ва

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

criminal

[ˈkrɪmɪnəl]

1.

n.

злачы́нец -ца m.

2.

adj.

злачы́нны, крыміна́льны

criminal law — крыміна́льнае пра́ва

criminal action — крыміна́льная спра́ва

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

deserve [dɪˈzɜ:v] v. заслуго́ўваць;

It is more than I deserve. Я гэтага не заслужыў.

get what you deserve infml яка́я спра́ва, така́я і сла́ва

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

kettle [ˈketl] n. ча́йнік

another/a different kettle of fish infml зусі́м і́ншая спра́ва/рэч;

a fine/pretty kettle of fish заблы́таная/непрые́мная сітуа́цыя

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)