нане́сці, ‑нясу, ‑нясеш, ‑нясе; ‑нясём, ‑несяце;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нане́сці, ‑нясу, ‑нясеш, ‑нясе; ‑нясём, ‑несяце;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
напа́сці, ‑паду, ‑падзеш, ‑падзе; ‑падзём, ‑падзяце;
1. Зрабіць напад з мэтай захопу, грабяжу, забойства і пад.
2.
3. Накінуцца на каго‑н. з абвінавачваннямі, папрокамі, з лаянкай і пад.
4. Раптоўна ахапіць, з’явіцца (пра душэўны або фізічны стан).
5. Выпадкова знайсці што‑н., натрапіць, набрысці на што‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пата́йны, ‑ая, ‑ае.
Тое, што і патайны́.
патайны́, ‑а́я, ‑о́е.
Прызначаны для якой‑н. тайнай мэты, сакрэтны па сваёй будове, размяшчэнню.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стыка́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Мець сумежныя бакі, межы; размяшчацца, падыходзіць вельмі блізка, упрытык.
2. Быць, знаходзіцца дзе‑н. які‑н. час, прыпыняцца.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
burn2
1. гарэ́ць, згара́ць
2. палі́ць, спа́льваць;
be burnt to the ground згарэ́ць датла́
3. палі́ць; ацяпля́ць;
burn wood in one’s grate палі́ць камі́н дро́вамі
4. падпалі́ць, перасма́жыць;
5. выкліка́ць зага́р; атры́мліваць апёк, апячы́ся;
6.
♦
burn one’s bridges спалі́ць масты́, адрэ́заць сабе́ шлях да адступле́ння;
burn the candle at both ends безразва́жна растра́чваць сі́лы;
burn one’s fingers/get one’s fingers burnt апячы́ па́льцы; апа́рыцца (
burn away
burn down
burn out
1. згарэ́ць датла́
2. зму́чыцца, змарне́ць
burn up
1. згарэ́ць
2. загара́цца; разгара́цца (пра агонь)
3. : You’re burning up. У цябе тэмпература.
4.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
вы́рвацца, ‑рвуся, ‑рвешся, ‑рвецца;
1. Вызваліцца ад таго, што ўтрымлівае.
2. Вызваліцца, пазбавіцца ад якога‑н. уціску, прыгнёту, абмежавання, уплыву.
3. Апынуцца, аказацца далёка наперадзе.
4. Імгненна з’явіцца, выйсці на паверхню, з сілай прарвацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абярну́цца, абярнуся, абернешся, абернецца;
1. Паваліцца на бок, перавярнуцца, перакуліцца.
2. Павярнуць галаву, тулава назад, убок; аглянуцца.
3. Звярнуцца з чым‑н. да каго‑н.
4.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
све́дка, ‑і,
1. Той, хто непасрэдна прысутнічаў пры якім‑н. здарэнні, падзеі.
2. Асоба, якая выклікаецца ў суд, каб даць паказанні пра вядомыя ёй абставіны па справе.
3. Асоба, якая прысутнічае пры чым‑н. для афіцыйнага пасведчання сапраўднасці ці правільнасці таго, што адбываецца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праско́чыць, ‑скочу, ‑скочыш, ‑скочыць;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
увалі́цца 1, увалюся, увалішся, уваліцца;
1. Упасці, праваліцца куды‑н.
2. Стаць упалым.
3.
4.
увалі́цца 2, уваліцца;
Стаць цвёрдым, ушчыльніцца ў працэсе валення (пра сукно, шэрсць).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)