1. Падвязаць, павязаць сябе чым‑н. Перавязацца поясам.
2. Налажыць сабе (або даць налажыць сабе) павязку.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Analýsef -, -n ана́ліз;
éine ~ líefernдаць ана́ліз
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Пешака́, пешэка́, пішака́ ’пяшком’ (калінк., З нар. сл.; Нар. Гом.; кобр., Сл. ПЗБ) — адназоўнікавыя прыслоўі (як драпака́ ў выразе: даць драпака́ ’даць лататы’) у форме Р. скл. адз. л., утвораныя пры дапамозе суф. ‑ак (⁺пяша́к), як бел.яда́к, драг.йізда́к ’яздок’. Параўн. таксама польск.pieszaka ’пяшком’, чэш.pešák ’пехацінец’, серб.-харв.пѐшак ’тс’, ’пешаход’, ’пешка’, макед.пешак ’тс’, славен.pešák ’пешаход, хадок’, ’пехацінец’, балг.пешак ’тс’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Махіндра́ла ’?’ (слуц., Карскі, Труды, 383), драг.махандра́лэ ’вучні вучылішча механізацыі, якія адрозніваліся ад мясцовых хлопцаў знешняй неахайнасцю, не падагнанай паводле росту вопраткай і да т. п.’ Славен.mahedráti ’хістацца, няўклюдна хадзіць, матаць галавой’, адпаведна mahadrálo, mahedrálo ’расхлябаны, абвіслы, які хістаецца, калываецца’. Экспрэсіўнае ўтварэнне ад маха́ць (Бязлай, 2, 161) і суфікса ‑dralo. Інакш махні‑драла ’даць драла, даць трапака, лататы’ (Шат., Федар. 4). Да махну́ць і дра́ла (гл.).