эвентуа́льны
(
магчымы
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
эвентуа́льны
(
магчымы
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
юпі́тэр
(
магутны электрычны асвятляльны прыбор, які выкарыстоўваецца
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
borrow
1) пазыча́ць
2) запазыча́ць, перайма́ць
3) Math(
•
- borrow trouble
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
remainder
1) рэ́шта чаго́-н.
2) рэ́шта
3) нераспрада́ныя рэ́шткі накла́ду кні́гі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
tax
пада́так -ку
1) абклада́ць пада́ткам
2)
3) га́ніць; абвінава́чваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
АМІНАВА́ННЕ,
увядзенне амінагрупы ў малекулу
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
«БІРУ́ЛЬКІ»,
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
кесо́н, ‑а,
1. Воданепранікальная камера, якую апускаюць на дно мора ці ракі
2. Стальная каробка ў металургічных печах, у якой цыркулюе вада для ахаладжэння.
3. Па-мастацку аформленае паглыбленне ў форме геаметрычнай фігуры на столі або на ўнутранай паверхні аркі.
[Фр. caisson.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кра́нец, ‑нца,
1. Прыстасаванне з дрэва, гумы і інш., якое замацоўваецца на борце судна для засцярогі яго ад удараў
2.
[Ад гал. krans.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зда́ча, ‑ы,
1.
2. Лішак грошай, які вяртаецца
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)