досто́йный
1. дасто́йны; (стоящий) ва́рты;
о́пыт, досто́йный подража́ния во́пыт, ва́рты перайма́ння;
быть досто́йным чего́-л. заслуго́ўваць чаго́-не́будзь, быць дасто́йным (ва́ртым) чаго́-не́будзь;
он досто́ин уваже́ния ён дасто́йны пава́гі, ён заслуго́ўвае пава́гі;
2. (заслуженный) заслу́жаны; (надлежащий) нале́жны;
досто́йная оце́нка заслу́жаная (нале́жная) ацэ́нка;
3. (почтенный) дасто́йны, паважа́ны;
досто́йный челове́к дасто́йны (паважа́ны) чалаве́к.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
посы́лка ж.
1. (действие) пасы́лка, -кі ж., пасыла́нне, -ння ср.;
посы́лка де́нег пасы́лка (пасыла́нне) гро́шай;
2. (то, что посылается) пасы́лка, -кі ж.;
получи́ть посы́лку атрыма́ць пасы́лку;
3. филос. пасы́лка, -кі ж.;
пра́вильная посы́лка для вы́вода пра́вільная пасы́лка для высно́вы;
◊
быть на посы́лках (у кого-л.) быць на пасы́лках (у каго-небудзь);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сла́ва
1. сла́ва, -вы ж.;
во сла́ву Ро́дины на (у) сла́ву Радзі́мы;
2. (плохой отзыв, дурная репутация) нясла́ва, -вы ж., га́ньба, -бы ж.;
◊
на сла́ву на сла́ву, як ма́е быць;
сла́ва бо́гу дзя́куй бо́гу;
петь сла́ву (кому, чему) пець сла́ву (каму, чаму);
то́лько (одна́) сла́ва, что то́лькі (адна́) сла́ва, што.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
avail
[əˈveɪl]
1.
v.i.
1) быць кары́сным, ва́ртасным, прыда́тным
2) дапамага́ць
3) карыста́цца
to avail oneself of — скарыста́ць з чаго́, вы́карыстаць што
2.
n.
ужы́так -ку m.; кары́сьць, дапамо́га, прыда́тнасьць f.
of avail — кары́сны, прыда́тны, зда́тны
of no avail — бескары́сны, непрыда́тны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
become
[bɪˈkʌm]
-came, -come
1.
v.i.
рабі́цца; става́цца
2.
v.t.
1) выпада́ць, адпавяда́ць, падыхо́дзіць
it does not become me — Гэ́та мне не выпада́е
2) пасава́ць, быць да тва́ру
This dress becomes her — Гэ́тая суке́нка ёй да тва́ру
•
- become of
- become to
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
cheer
[tʃɪr]
1.
n.
1) во́кліч заахво́чаньня
2) до́бры настро́й
to be of good cheer — быць у до́брым настро́і
3) весяло́сьць, бадзёрасьць, задаво́ленасьць, ра́дасьць f.
2.
v.
1) падбадзёрваць, заахво́чваць, весялі́ць; разьвесяля́ць, пацяша́ць
2) віта́ць, заахво́чваць прыя́знымі во́клічамі
•
- cheer up
- cheer up!
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
doom
[du:m]
1.
n.
1) кон -у m., наканава́ньне n.
2) пагі́бель, сьмерць f.
3) прысу́д, суд -у́ m.
the day of doom — дзень стра́шнага су́ду
2.
v.t.
1) наканава́ць
2) прысудзі́ць, засудзі́ць
to be doomed to death — быць засу́джаным на сьмерць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
drink
[drɪŋk]
drank, drunk
1.
v.t.
1) піць
2) усмо́ктваць
2.
v.i.
1) вы́піць, напі́цца
2) піць алькаго́ль, выпіва́ць, быць п’я́ніцай
3.
n.
1) напо́й -ю m.
2) ча́рка гарэ́лкі, кактэ́йль -ю m
3) п’я́нства n.
•
- drink dry
- drink in
- drink to
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
glad
[glæd]
1.
adj. gladder, gladdest
1) рады, задаво́лены
to be glad — це́шыцца; ра́давацца
I am glad to see you — Я ра́ды вас ба́чыць
2) ра́дасны, прые́мны
The glad news — прые́мная ве́стка
2.
v.t., Archaic
це́шыць, ра́даваць
3.
v.i.
це́шыцца, быць задаво́леным
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pilot
[ˈpaɪlət]
1.
n.
1) лётчык -а, пілёт -а m. (паве́траны й марскі́)
2) ло́цман -а m.
3) правадні́к -а́ m., правадні́ца f.
2.
v.
1) ве́сьці, кірава́ць самалётам, караблём; пілятава́ць
2) право́дзіць, быць правадніко́м adj. пілёцкі
•
- pilot llght
- pilot star
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)