Трына́ццаць ‘лік і лічба 13; колькасць, якая абазначаецца лічбай 13’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Трына́ццаць ‘лік і лічба 13; колькасць, якая абазначаецца лічбай 13’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
aus
1.
1) з (на пытанне «адку́ль?»); а
2) (з прычыны) па, з, дзе́ля, ад
3) (спосаб дзеяння):
4) (матэрыял, з якога зроблена) з
5) (складаная
2.
1) ско́нчана, кане́ц
2)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дзень, дня;
1.
2. Суткі, прамежак часу ў 24 гадзіны.
3. Дакладна вызначаны тэрмін, дата, прысвечаная якой‑н. падзеі, святкаванню чаго‑н.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
better
I1) ле́пшы
2) здараве́йшы
3) бо́льшы
1) лепш, ле́пей, ляпе́й
2) бо́льш
1) паляпша́ць, папраўля́ць
2) пераганя́ць; перавыша́ць
4.паляпша́цца; папраўля́цца
5.ле́пшы -ага
•
- better oneself
- betters
- for better for worse
- for the better
- get the better of
- have the better of
- had better
- think better of
IIасо́ба, яка́я йдзе ў закла́д
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
heart
1) сэ́рца
2) адва́га, му́жнасьць
3) сярэ́дняя
4) су́тнасьць
5) чы́рвы (у ка́ртах)
•
- at heart
- from one’s heart
- have one's heart in one’s mouth
- have one's heart in one’s boots
- heart and soul
- near to one’s heart
- take heart
- take to heart
- to one's heart’s content
- with all one’s heart
- by heart
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
front1
1. пе́рад, фаса́д;
at the front of пе́рад;
in the front of the car по́бач з вадзі́целем
2. гру́дзі (пярэдняя
3. галіна́ дзе́йнасці; фронт;
on all fronts на ўсі́х франта́х;
on the economic front у экано́міцы; на эканамі́чным фро́нце
4. фронт (у час вайны);
5. the front
6. твар (у фігуральным сэнсе), аблі́чча, вы́гляд;
put on a bold front напуска́ць на сябе́ хра́бры вы́гляд
7. Front фронт (у назве арганізацый);
The National Liberation Front Фронт нацыяна́льнага вызвале́ння
8. : in front of спе́раду, напе́радзе, пе́рад;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
heart
1. сэ́рца; душа́
2. пачу́цці, каха́нне, любо́ў
3. сярэ́дняя
the heart of the forest не́тры ле́су
4. са́мая ва́жная
the heart of the matter су́тнасць спра́вы
5.
♦ at heart у глыбіні́ душы́;
be sick at heart
1)адчува́ць мло́снасць/млосць
2) тужы́ць, нудзі́цца;
break
by heart/off by heart на па́мяць;
close/dear/near to
from the (bottom of one’s) heart з глыбіні́ сэ́рца, шчы́ра;
give/lose one’s heart to
give
have a heart! злі́туйцеся!; змі́луйцеся!;
have a heart of gold мець залато́е сэ́рца, быць ве́льмі до́брым чалаве́кам;
have a heart of stone мець каме́ннае сэ́рца, не шкадава́ць ніко́га;
have one’s heart in one’s mouth забая́цца, спужа́цца, спало́хацца; ≅ душа́ ў пя́тках (пра стан);
have one’s heart in
have one’s heart in the right place мець до́брыя наме́ры;
heart and soul усёй душо́й; стара́нна, дба́йна, руплі́ва;
heart bleeds for
lose heart па́даць ду́хам, тра́ціць надзе́ю, адча́йвацца;
make
not have the heart to do
pour out/open one’s heart to
set one’s heart on
take heart from
take
tear/rip the heart out of
to one’s heart’s content до́сыць, удо́сталь, уво́лю, ко́лькі душа́ жада́е;
with all one’s heart ад усёй душы́, шчы́ра, сардэ́чна;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
це́ла, ‑а,
1. Матэрыя, рэчыва, што так ці інакш абмежавана ў прасторы; асобны прадмет у прасторы.
2. Арганізм чалавека або жывёлы ў яго знешніх, фізічных формах і праяўленнях.
3. Тулава, корпус чалавека, жывёлы, птушкі.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
без,
Спалучэнне з прыназ. «без» выражае:
Азначальныя адносіны
1. Пры апісанні прадмета (з’явы, паняцця) для ўказання на адсутнасць у ім часовай або пастаяннай прыметы, выражанай назоўнікам роднага склону.
2. Пры словах, якія абазначаюць меру або колькасць, паказвае, колькі не хапае да поўнай меры.
Аб’ектныя адносіны
3. Паказвае, што дзеянне адбываецца пры адсутнасці, без удзелу каго‑, чаго‑н.
4. Адпавядае словам: акрамя, за выключэннем, не лічачы.
Акалічнасныя адносіны
5. З некаторымі назоўнікамі ўтварае прыслоўныя спалучэнні, якія выражаюць спосаб дзеяння і інш. акалічнасці.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ко́рпус, ‑а;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9. Назва аднаго з размераў друкарскага шрыфту.
•••
[Ад лац. corpus — цела.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)