нашарава́цца, ‑руецца; зак.

Стаць нашараваным, нацёртым, начышчаным.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

пасмачне́ць, ‑ее; зак.

Разм. Стаць смачным, смачнейшым.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

патаўсці́цца, ‑тоўсціцца; зак.

Стаць таўсцейшым. Патаўсцілася нітка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

размало́цца, ‑мелецца; зак.

Паддацца размолу; стаць размолатым.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

размахры́цца, ‑рыцца; зак.

Разм. Стаць махрыстым, абтрапацца.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

увільгатні́цца, ‑ніцца; зак.

Стаць вільготным; насыціцца вільгаццю.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

укармі́цца, укорміцца; зак.

Стаць сытым, адкарміцца; ад’есціся.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

урэгулява́цца, ‑люецца; зак.

Стаць урэгуляваным, поўнасцю ўладзіцца.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

storm centre [ˈstɔ:mˌsentə] n.

1. цэнтр цыкло́на

2. асно́ўнае спрэ́чнае пыта́нне;

become a storm centre of a controversy стаць гало́ўнай прычы́най спрэ́чак

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

hoist [hɔɪst] v. узніма́ць (сцяг, ветразь)

be hoist/hoisted by/with one’s own petard быць пакры́ўджаным, стаць ахвя́рай свайго́ ж тру́ка

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)