заключы́ць (дамовіцца) (áb)schlíeßen
заключы́ць
заключы́ць саю́з ein Bündnis [éinen Bund] schlíeßen
заключы́ць мір Fríeden schlíeßen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заключы́ць (дамовіцца) (áb)schlíeßen
заключы́ць
заключы́ць саю́з ein Bündnis [éinen Bund] schlíeßen
заключы́ць мір Fríeden schlíeßen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
капітуля́цыя, ‑і,
1. Спыненне ваенных дзеянняў і здача пераможцу на прадыктаваных ім умовах.
2.
3. У міжнародным праве —
[Лац. capitulatio.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ábmachung
éine ~ tréffen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gégenseitig абаю́дны;
~er Vertrág двухбако́вы
~e Bezíehungen узаемаадно́сіны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Sátzung
1) стату́т, інстру́кцыя
2) калектыўны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
анулява́ць
(
аб’яўляць несапраўдным, касаваць які
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
тайм-ча́ртэр
(
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
ПАКТ (ад
тэрмін, які выкарыстоўваецца для абазначэння рознага роду дагавораў міжнародных, як правіла, тых, што маюць
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
анулява́ць
(
аб’яўляць несапраўдным, касаваць які
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
ЛІ ХУНЧЖА́Н (15.2.1823,
кітайскі
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)