catch it

informal

быць пакара́ным, атрыма́ць наганя́й

I caught it — Мне ўляце́ла за гэ́та

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

charge up

сьпіса́ць

I charged it up to inexperience — Я сьпіса́ў гэ́та на неспрактыкава́насьць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

deem

[di:m]

v.

ду́маць, лічы́ць, уважа́ць

I deem it important — я лічу́, што гэ́та ва́жна

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

впра́ве в знач. сказ. / быть впра́ве мець пра́ва;

он впра́ве э́то сде́лать ён ма́е пра́ва гэ́та зрабі́ць.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

ва́жно

1. нареч. ва́жна; (солидно) пава́жна;

2. в знач. сказ. ва́жна;

э́то не ва́жно гэ́та не ва́жна;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

при́сказка нар.-поэт., лит. пры́казка, -кі ж.;

э́то при́сказка, а ска́зка впереди́ гэ́та пры́казка, а ка́зка напе́радзе.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

прия́тно нареч., безл., в знач. сказ. прые́мна;

прия́тно па́хнет прые́мна па́хне;

э́то о́чень прия́тно гэ́та ве́льмі прые́мна;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

mniejszy

mniejsz|y

меншы;

~a o to (~a z tym) — гэта не мае значэння; гэта не адыгрывае ролі

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

паўбяды́ у знач вык:

гэ́та яшчэ́ паўбяды́ das ist nur halb so schlimm

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

хто займ (пыт і адносн) wer;

хто гэ́та (такі́)? wer ist das;

хто б гэ́та ні быў wer es auch sei, wer es auch sein mag;

хто там? wer (ist) da?

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)