хапа́цца, ‑а́юся, ‑а́ешся, ‑а́ецца;
1.
2.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хапа́цца, ‑а́юся, ‑а́ешся, ‑а́ецца;
1.
2.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
tréffen
1.
1) папада́ць, трапля́ць (у мэту, y цэль);
das Ziel ~ тра́піць у цэль;
vom Blitz getróffen забі́ты [паражо́ны] мала́нкай;
den ríchtigen Ton ~ папа́сці ў тон;
sich getróffen fühlen адчува́ць
2) напатка́ць, зда́рыцца (пра няшчасце);
ein Únglück traf ihn яго́ напатка́ла [спасці́гла] няшча́сце
3) сустрака́ць, спатка́ць
4) датыка́цца (каго
die Bemérkung trifft ihn заўва́га ты́чыцца яго́;
wen trifft die Schuld? хто вінава́ты?
5):
das Bild ist gut getróffen фатагра́фія ве́льмі ўда́лая;
den Nágel auf den Kopf ~
éine Entschéidung ~ прыма́ць рашэ́нне;
ein Ábkommen ~ заключа́ць пагадне́нне
2.
3. ~, sich
1) сустрака́цца;
wóllen wir uns héute ~ сустрэ́немся сёння
2) здара́цца, надара́цца;
es traf sich so, dass… зда́рылася так, што…
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
look2
1. (at) глядзе́ць, пазіра́ць;
look
2. выгляда́ць;
look happy/tired выгляда́ць шчаслі́вым/сто́мленым;
3. глядзе́ць на (пра вокны);
4. (for) шука́ць;
♦
look!/look here!
look after
look around
1. агляда́ць
2. шука́ць
look down
look forward
look into
look on
look out
look round
look aroundlook through
1. прагляда́ць (паперы, рэчы
2. не заўважа́ць каго́
look up
1.
2. шука́ць што
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
БО́СНІЯ І ГЕРЦАГАВІ́НА (Bosna і Hercegovina),
дзяржава ў
Прырода. Большую частку Босніі і Герцагавіны займаюць Баснійскія Рудныя горы (
Насельніцтва. У Босніі і Герцагавіне жывуць тры народы, якія маюць агульную мову, але адрозніваюцца
Гісторыя. У старажытнасці
У
Гаспадарка. Да 1991 Боснія і Герцагавіна была даволі развітой часткай
Архітэктура і выяўленчае мастацтва. На
У сярэдневяковым
У.Я.Калаткоў (гісторыя да 1918), М.С.Даўгяла (гісторыя з 1918).
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
КОЛАСАЗНА́ЎСТВА,
адна з галін
Літ.:
Мушынскі М. Якуб Колас: Летапіс жыцця і творчасці.
Яго ж. Якуб Колас у літаратурнай крытыцы // Полымя. 1972. № 11;
Яго ж. Беларускае коласазнаўства // Там жа. 1982. № 11;
Якуб Колас:
М.І.Мушынскі.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ЛЮ́ТАЎСКАЯ РЭВАЛЮ́ЦЫЯ 1917,
буржуазна-дэмакратычная рэвалюцыя ў Расіі, у выніку якой скінута царскае самадзяржаўе. Выклікана рэзкім абвастрэннем
У канцы 1916 —
Першыя паведамленні аб
Адначасова ў
У Беларусі, як і ўсюды ў
Перамога Л.р. ператварыла Расію ў самую свабодную краіну з усіх ваюючых дзяржаў і дала
Кр.: Из истории установления Советской власти в Белоруссии и образования
Літ.:
Бурджалов Э.Н. Вторая русская революция. Москва. Фронт. Периферия.
Гісторыя Беларускай ССР.
Деникин А.И. Очерки русской смуты.
Игнатенко И.М. Февральская буржуазно-демократическая революция в Белоруссии.
Исторический опыт трех российских революций. [
Ленін У.І.
Набоков В. Временное правительство: (Воспоминания).
Нарысы гісторыі Беларусі. Ч. 1—2.
Пушкарева И.М. Февральская буржуазно-демократическая революция 1917
Саладкоў Т.Е. Бальшавікі Беларусі ў перыяд першай сусветнай вайны і другой рускай рэвалюцыі (1914 — сакавік 1917
Суханов Н.Н. Записки о революции.
Победа Советской власти в Белоруссии.
Экономика Белоруссии в эпоху империализма, 1900—1917.
І.М.Ігнаценка.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ПАЎСТА́ННЕ 1863—64 y
Падрыхтоўку П. на Беларусі і Літве з восені 1861 узначальваў Камітэт руху, які дзейнічаў у Вільні. Летам 1862
Свае погляды па праграмных пытаннях Каліноўскі выказваў у выдаваемай ім
Першыя паўстанцкія атрады,
Прыход «белых» да кіраўніцтва паўстаннем адмоўна паўплываў на адносіны да яго
Сярод
У польск. і
Літ.:
Ратч В.Ф. Сведения о польском мятеже 1863
Ігнатоўскі У.М. 1863 год на Беларусі.
Революционный подъем в Литве и Белоруссии в 1861—1862
Восстание в Литве и Белоруссии.
Кісялёў Г. З думай пра Беларусь.
К.Калиновский: Из печатного и рукописного наследия.
Біч М. Нацыянальнае і аграрнае пытанні ў час паўстання 1863—1864
М.В.Біч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
трыма́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Захоўваць якое‑н. становішча, ухапіўшыся, узяўшыся за што‑н.
2. Быць умацаваным на чым‑н., утрымлівацца на якой‑н. апоры пры дапамозе чаго‑н.
3. Не адступаць, не здавацца, моцна стаяць.
4. Знаходзіцца, быць; заставацца ў якім‑н. месцы.
5. У час руху прытрымлівацца пэўнага напрамку, кірунку.
6. Паводзіць
7. Знаходзіцца ў пэўным становішчы, стане, захоўваючы яго тым ці іншым чынам.
8. Утрымлівацца, захоўвацца.
9.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уда́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
знатьI
◊
даёт себя́ знать дае́
дать о себе́ знать даць аб сабе́ знаць;
де́лай, как зна́ешь рабі́, як ве́даеш (як хо́чаш);
зна́ем мы вас
знай на́ших
знать ме́ру ве́даць ме́ру;
знать не знаю́ (ве́дать не ве́даю) ве́даць не ве́даю;
знать своё ме́сто ве́даць сваё месца́;
знать со́весть мець сумле́нне;
знать толк (в чём) мець густ (разбіра́цца) (у чым);
знать це́ну кому́, чему́ ве́даць, чаго́ хто ва́рты, ве́даць цану́ каму́, чаму́;
как зна́ешь (зна́ет, зна́ете, зна́ют) як зна́еш (зна́е, зна́еце, зна́юць), як хо́чаш (хо́чаце, хо́чуць);
как (почём) знать хто ве́дае?;
кто его зна́ет хто яго́ ве́дае;
на́до (пора́) и честь знать трэ́ба і ме́ру ве́даць;
не знать ве́ку (изно́су, изно́са) не мець зно́су;
не знать поко́я (о́тдыха
не знать сна не спаць;
не могу́ знать
сам зна́ю я гэ́та і сам ве́даю;
знать в лицо́ знаць у твар;
то и знай
то́лько и зна́ет (зна́ю, зна́ешь
е́сли бы знать, что… (переводится соответствующими личными формами
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)