ábschließen
1) замыка́ць
2) заключа́ць (
3) канча́ць (справу)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ábschließen
1) замыка́ць
2) заключа́ць (
3) канча́ць (справу)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
камісі́йны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да камісіі (у 3 знач.).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
каба́льны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да кабалы (у 1, 2 знач.).
2. Які знаходзіцца ў кабале (у 2, 3 знач.); заняволены.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ПАКТ ТРОХ ДЗЯРЖА́Ў,
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
«Агульны
Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)
гандлёвы Hándels-;
гандлёвы цэнтр Hándelszentrum
гандлёвы
гандлёвыя супрацо́ўнікі káufmännische Ángestellte
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заключы́ць (дамовіцца) (áb)schlíeßen
заключы́ць
заключы́ць саю́з ein Bündnis [éinen Bund] schlíeßen
заключы́ць мір Fríeden schlíeßen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
капітуля́цыя, ‑і,
1. Спыненне ваенных дзеянняў і здача пераможцу на прадыктаваных ім умовах.
2.
3. У міжнародным праве —
[Лац. capitulatio.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ábmachung
éine ~ tréffen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gégenseitig абаю́дны;
~er Vertrág двухбако́вы
~e Bezíehungen узаемаадно́сіны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)