сту́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; 
1. 
2. Рабіць стук, шум пры ўдарах, штуршках; удараць са стукам. 
3. Удараць (у дзверы, 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сту́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; 
1. 
2. Рабіць стук, шум пры ўдарах, штуршках; удараць са стукам. 
3. Удараць (у дзверы, 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уну́траны, ‑ая, ‑ае.
1. Які знаходзіцца, размякчаецца ўнутры чаго‑н.; 
2. Які мае адносіны да псіхічнай дзейнасці чалавека, адбываецца ў яго псіхіцы. 
3. Які ляжыць у аснове чаго‑н., з’яўляецца сутнасцю чаго‑н. 
4. Які мае адносіны да жыцця, дзейнасці ўнутры дзяржавы, установы, арганізацыі; 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ю́шка 1, ‑і, 
Металічны кружок, якім закладаюць адтуліну ў коміне, каб не выходзіла цёплае паветра. 
ю́шка 2, ‑і, 
1. Страва са свежай рыбы з прыправамі; рыбны адвар. 
2. Поліўка (у 1 знач.). 
3. Жыжка ва ўсякай страве. 
4. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Вір 1 ’глыбокае месца ў рацэ ці возеры, дзе вада завівае, закручваецца’ (
Вір 2 ’вір вадзяніка’ (
Вір 3 ’вірок, прылада для звівання нітак у клубок’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
аблажы́ць, ‑лажу, ‑ложыш, ‑ложыць; 
1. Абкласці каго‑, што‑н. з усіх бакоў; акружыць чым‑н. 
2. Аздабляючы, упрыгожваючы, пакрыць паверхню чаго‑н., чым‑н.; абліцаваць. 
3. Пакрыць, ахінуць суцэльнай заслонай; абвалачы. 
4. Акружыць войскам; асадзіць. 
5. Абавязаць да выплаты чаго‑н. 
6. Адвярнуць, апусціць, расправіць. 
7. 
8. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уляце́ць, улячу, уляціш, уляціць; 
1. З лёту, на ляту пранікнуць, трапіць куды‑н.; заляцець унутр чаго‑н. 
2. 
3. 
4. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фо́ртка, ‑і, 
1. Шкляныя дзверцы ў акне для праветрывання памяшкання. 
2. Невялікія дзверы ў варотах, агароджы; веснічкі. 
3. Створка дзвярэй, варот, акон і пад. 
4. 
[Польск. furta, furtka — брамка, веснічкі.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
stéigen
1) падыма́цца
2) прыбыва́ць, падыма́цца (аб вадзе)
3) расці́, павялі́чвацца (пра славу і г.д.)
4) ступі́ць (на 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пусці́ць, пушчу́, пу́сціш, пу́сціць; пу́шчаны; 
1. каго-што. Перастаць трымаць, даць каму-, чаму
2. каго-што. Дазволіць, даць магчымасць каму-, чаму
3. што. Прывесці ў рух, у дзеянне, у рабочы стан.
4. каго-што. Прымусіць, даць магчымасць каму
5. каго-што. У спалучэнні з назоўнікамі 
6. што. Распаўсюдзіць, разнесці (
7. што. Кінуць што
8. (1 і 2 
9. ( 1 і 2 
10. 
Пусціць (з) агнём або (з) дымам што (
Пусціць з торбай каго (
Пусціць на свет каго-што (
Пусціць юшку каму (
|| 
|| 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сярэ́дні
1. 
2. (не ниже среднего уровня) уме́ренный;
3. (не очень значительный) сре́дний, посре́дственный;
4. (находящийся в средине — о предмете) середи́нный, среди́нный; сре́дний;
○ ~няя шко́ла — сре́дняя шко́ла;
~нія вякі́ — 
◊ у ~нім — в сре́днем;
вышэ́й (ніжэ́й) ~няга — вы́ше (ни́же) сре́днего;
не́шта ~няе — не́что сре́днее
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)