аблупі́цца, ‑лупіцца;
Абдзерціся, адваліцца (пра верхні слой чаго‑н. — кару, скуру, фарбу і інш.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аблупі́цца, ‑лупіцца;
Абдзерціся, адваліцца (пра верхні слой чаго‑н. — кару, скуру, фарбу і інш.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абабі́ць, -б’ю́, -б’е́ш, -б’е́, -б’ём, -б’яце́, -б’ю́ць; -бі́ты;
1. Удараючы, прымусіць адпасці што
2. Пашкодзіць паверхню чаго
3. Прыбіць, пакрыўшы, абцягнуўшы чым
4. Зрабіць прыгодным для язды.
Абабіць капейку (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
абвалі́цца
1. (адваліцца) ábfallen*
2. (разбурыцца) zusámmenfallen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дра́нка, ‑і,
1.
2. Кожная з такіх дошчачак.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
plaster
1)
2) гіпс -у
3) пля́стыр -а
1) тынкава́ць
2) наклада́ць пля́стыр
3) нама́зваць, абма́зваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Ánwurf
1)
2) напа́дкі; хлусня́, паклёп
3) наро́ст, пухлі́на
4) ураста́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
аба́біцца, ‑блюся, ‑бішся, ‑біцца;
1. Пераняць некаторыя жаночыя рысы характару (пра мужчыну).
2. Перастаць сачыць за сабою, апусціцца, агрубець (пра жанчыну).
абабі́цца, ‑б’ю́ся, ‑б’е́шся, ‑б’е́цца; ‑б’ёмся, ‑б’яце́ся;
1. Аказацца пашкоджаным; адбіцца, адпасці (пра
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адвалі́цца
1. (отделиться от чего-л.) отвали́ться;
2. (на спинку стула и т.п.) отки́нуться;
◊ ру́кі не ~ляцца — (у каго) ру́ки не отва́лятся (у кого)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
лупі́цца
1. (лушчыцца – пра скуру
ску́ра лу́піцца die Haut schält sich [schélfert];
2. (адвальвацца – пра
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сы́пацца verschüttet [áusgeschüttet] wérden (рассыпацца) herábrieseln
сы́пацца гра́дам hágeldicht régnen [níedersausen, prásseln];
папро́кі сы́паліся гра́дам es hágelte Vórwürfe
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)