ды́біцца, 1 і 2
1. Аб валасах, поўсці: станавіцца тарчма.
2. Аб вопратцы — не гладка прылягаць, тапырыцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ды́біцца, 1 і 2
1. Аб валасах, поўсці: станавіцца тарчма.
2. Аб вопратцы — не гладка прылягаць, тапырыцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
касцю́мны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да касцюма, прызначаны для яго.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
смо́кінг, ‑а,
[Англ. smoking-jacket.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
целяпа́цца, 1 і 2
1. Свабодна звісаючы, матляцца з боку на бок.
2. Матляцца, не прылягаючы (пра адзенне).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
аднабо́ртны éinreihig;
аднабо́ртны
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
апа́шкі,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
смо́кінг
[
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
заце́сны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
double-breasted
a double-breasted jacket двухбо́ртны
a double-breasted coat двухбо́ртнае паліто́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Манына́рка ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)