continue [kənˈtɪnju:] v.

1. праця́гваць рабі́ць (што-н.) дале́й

2. праця́гвацца

3. узнаві́ць, аднаві́ць;

to be continued праця́г бу́дзе

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

sequel [ˈsi:kwəl] n.

1. вы́нік;

an unfortunate sequel няшча́сны вы́нік

2. (to) праця́г, прадаўжэ́нне (фільма, рамана і да т.п.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

Fórtsatz

m -es, -sätze

1) анат. адро́стак

2) праця́г

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

sequel

[ˈsi:kwəl]

n.

1) праця́гm., прадаўжэ́ньне n.

2) вы́нік -у m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

Праця́жына ’прадаўгаватае ўзвышэнне сярод балота’ (шчуч., Сл. ПЗБ). Да працяжны, працяг (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

гомацэнтры́чны

(ад гома + цэнтр);

г. пучок — пучок светлавых прамянёў, у якім самі прамяні (або іх працяг) перасякаюцца ў адным пункце.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)

Арга́н (БРС), арга́ны (Нас., Касп.). Рус., укр. орган. Ст.-слав. оръганъ з грэч. ὄργᾰνον (Саднік-Айцэтмюлер, HdWb, 77). Ст.-рус. органъ, органи (XI–XVI ст.), пазней тлумачыцца ў Бярынды, 225, таму можна лічыць, што ст.-бел. арганы (Шакун, Гісторыя, 106) працяг ст.-рус. органы, а сучаснае беларускае — працяг старабеларускага. Аб форме варган гл. варганіць.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Мага́йбо ’дзень добры’ (паўд.-усх., КЭС, ТС) — працяг паўн.-укр. арэалу, дзе мага́й‑бі! < помага́й біг! ’дапамагай (Вам) бог!’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

duration

[duˈreɪʃən]

n.

праця́г ча́су, праця́гласьць, трыва́ньне n.

for the duration — на працягу́

of short duration — нядо́ўгатрыва́лы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

prolongation

[,proʊlɔŋˈgeɪʃən]

n.

1) падо́ўжаньне, падаўжэ́ньне (дада́дзеная ча́стка); прадаўжэ́ньне n., праця́гm

2) Diplom. пралянга́цыя f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)