zerflédern, zerfléddern
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zerflédern, zerfléddern
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
палупі́ць, ‑луплю, ‑лупіш, ‑лупіць;
1. Лупіць 1 (у 1, 2 знач.) некаторы час.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Разбра́тацца ’разарваць сваяцкую або сяброўскую сувязь’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
stargać
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zerfléischen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
падра́ць, -дзяру́, -дзярэ́ш, -дзярэ́; -дзяро́м, -дзераце́, -дзяру́ць; -дзяры́; -дра́ны;
1. што. Тое, што і
2. каго. Разрываючы, забіць усіх, многіх (пра драпежных птушак, звяроў).
3. чаго. Пацерці на тарцы нейкую колькасць чаго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
паця́ўкаць, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
zerpflücken
1) абрыва́ць (пялёсткі);
2) разбіра́ць (крытычна)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
парва́ны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
знаёмства, -а,
1.
2. з кім і паміж кім. Адносіны паміж людзьмі, якія ведаюць адзін аднаго.
3. Круг знаёмых (
4. з чым. Набыццё ведаў, звестак пра што
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)