heist 1 [haɪst] n. infml грабе́ ж, рабава́ нне, крадзе́ ж з узло́ мам
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
heist 2 [haɪst] v. infml учыня́ ць рабу́ нак, крадзе́ ж з узло́ мам
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
похище́ ние ср. выкрада́ нне, -ння ср. , крадзе́ ж , род. крадзяжу́ м.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
кра́ жа , ‑ы, ж.
Тое, што і крадзеж . Злавіць на кражы. □ Узяць што-небудзь у лесе або ў пана ў нас на вёсцы кражай не лічылася. Карпюк .
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
взлом узло́ м, -му м. ;
кра́ жа со взломом крадзе́ ж з узло́ мам;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
покра́ жа ж. , разг. пакра́ жа, -жы ж. ; (воровство) крадзе́ ж , -дзяжу́ м.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
attempted [əˈtemptɪd] adj. : attempted murder зама́ х на жыццё;
attempted robbery спро́ ба зрабі́ ць крадзе́ ж
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
хище́ ние ср. , книжн. крадзе́ ж , -дзяжу́ м. ; раскрада́ нне, -ння ср. , раскра́ дванне, -ння ср.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Таць 1 рэдкае ’злодзей’: таць начны (слаўг. , Бел. лекс. , 168), ст.-бел. тать ’злодзей’ (Ст.-бел. лексікон ), ’злодзей, рабаўнік’ (1440 г., КГС ), сюды ж татьба , татба ’крадзеж , рабаўніцтва’ (1398 г.), ’грашовы штраф за разбой’ (Ст.-бел. лексікон , КГС ). Параўн. укр. тать ’злодзей’, татьба́ ’крадзеж , рабаўніцтва’, рус. тать , стараж.-рус. тать ’злодзей, грабежнік’, н.-луж. taś , серб.-харв. та̑т , славен. tȃt ’тс’, tȃtba ’крадзеж ’, ст.-слав. тать ’злодзей’. Прасл. *tatь звязваюць з *taiti ’таіць’, роднаснае ст.-ірл. tāid ’злодзей’, грэч. τητάω ’пазбаўляю’, ст.-інд. tāyúḥ ’злодзей’, хец. tajezzi , tajazzi ’крадзе’ (Фасмер , 4, 28; Шустар-Шэўц , 1500; Скок , 3, 434–435; Огледна. св., 71; Бязлай , 4, 156; ЕСУМ , 5, 528), гл. таіць .
Таць 2 ’раставаць’ (пух. , З нар. сл. ). Параўн. чэш. tát , в.-луж. tać ’раставаць, пераходзіць у вадкі стан’. Інфінітыў на базе кораня ў прасл. *ta‑ja‑ti ’тс’ < і.-е. *tã‑ ’тс’ (Махэк₂ , 637; Шустар-Шэўц , 1494). Гл. та́ яць .
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
robbery
[ˈrɑ:bəri]
n, pl. -ries
рабу́ нак -ку, крадзе́ ж -дзяжу́ , лупе́ ж -яжу́ m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)