кіёск, ‑а, 
Невялікая лёгкая будыніна для дробнага гандлю. 
[Фр. kiosque з перс.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кіёск, ‑а, 
Невялікая лёгкая будыніна для дробнага гандлю. 
[Фр. kiosque з перс.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
база́р, -у, 
Месца для гандлю, а таксама гандаль прадуктамі і іншымі таварамі шырокага ўжытку на такім месцы.
Птушыны базар — месца на марскім узбярэжжы, дзе гняздзяцца птушкі.
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Пасрэ́дны ’невысокі па якасці, звычайны’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
го́лад, -у, 
1. Вострае адчуванне патрэбы ў ежы, а таксама працяглае недаяданне.
2. Адсутнасць ці недахоп прадуктаў харчавання ў выніку неўраджаю, засухі, вайны 
3. 
Марыць голадам — даводзіць да знямогі.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
экслі́брыс, ‑а, 
Па-мастацку аформлены 
[Лац. ex libris — з кніг.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
kiermasz, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Муфлон ’дзікі горны баран, які сустракаецца на астравах Міжземнага мора, Ovis musimon Schreb’. (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
фо́рзац
(
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
дамагчы́ся, ‑магуся, ‑можашся, ‑можацца; 
Шляхам настойлівых намаганняў дабіцца пастаўленай мэты, здзяйснення чаго‑н. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Вяхір ’Columba palumbus L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)