Тарту́ра ’катаванне’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тарту́ра ’катаванне’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
quälen
1.
2. ~, sich паку́таваць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
torture1
1. катава́нне
2. му́ка, паку́та;
a torture chamber ка́мера катава́нняў;
put/subject
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
катава́нне, ‑я,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
панапі́сваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Напісаць вялікую колькасць чаго‑н.; напісаць у многіх месцах або на многіх прадметах.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
mártern
1.
2. ~, sich му́чыцца, паку́таваць (mit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пыта́ть
1.
2. (пробовать)
пыта́ть сча́стья спрабава́ць на шча́сце; (искать счастья) шука́ць шча́сця;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
му́чыць
бяда́ хоць му́чыць, ды жыць ву́чыць Únglück zehrt, Únglück lehrt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
torture
1) катава́ньне
2) му́ка, паку́та
1) му́чыць,
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Fólter
es ist éine wáhre ~! гэ́та про́ста паку́та [му́ка]!;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)