перастая́ць, -таю́, -таі́ш, -таі́ць; -таі́м, -таіце́, -тая́ць; -то́й;
1. (1 і 2
2. што. Перачакаць што
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перастая́ць, -таю́, -таі́ш, -таі́ць; -таі́м, -таіце́, -тая́ць; -то́й;
1. (1 і 2
2. што. Перачакаць што
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
transition
undergo an abrupt transition нечака́на
a transition period перахо́дны перы́яд;
the transition of ideas распаўсю́джванне ідэ́й
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
измени́ться
дере́вня соверше́нно измени́лась вёска зусі́м змяні́лася;
ве́тер измени́лся ве́цер змяні́ўся (перамяні́ўся);
измени́лась моде́ль автомаши́ны змяні́лася (відазмяні́лася) мадэ́ль аўтамашы́ны;
хара́ктер измени́лся хара́ктар перамяні́ўся (перайна́чыўся);
◊
измени́ться в лице́
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
папра́віцца, -ра́ўлюся, -ра́вішся, -ра́віцца;
1. Выправіць сваю памылку (звычайна пры выказванні).
2. (1 і 2
3. Стаць здаравейшым; памажнець.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Wándlung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
адмяні́цца, ‑мянюся, ‑менішся, ‑меніцца;
Зрабіцца інакшым;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адмільга́ць, ‑ае;
1. Скончыць, перастаць мільгаць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Зблы́ндацца ’ўступіць у любоўную сувязь’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
undergo
1. перано́сіць (цяжкасці, пакуты
2. падвярга́цца;
undergo a great change мо́цна
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
перарабі́цца, ‑раблюся, ‑робішся, ‑робіцца;
1. Стаць іншым,
2. Ператаміцца ў працэсе працы; перапрацавацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)