магнітадыэле́ктрык
(ад магніта- + дыэлектрык)
ферамагнітны парашок,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
магнітадыэле́ктрык
(ад магніта- + дыэлектрык)
ферамагнітны парашок,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
базі́равацца, ‑руюся, ‑руешся, ‑руецца;
1. Тое, што і грунтавацца.
2. Размяшчацца дзе‑н., мець пэўную базу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
mixed
mixed feelings зме́шаныя/дваі́стыя пачу́цці;
mixed marriages зме́шаныя шлю́бы;
a mixed education суме́снае навуча́нне;
a mixed company разнашэ́рсная кампа́нія;
mixed doubles зме́шаныя па́ры (у тэнісе)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
п’янкі́, ‑ая, ‑ое.
Які прыводзіць да стану ап’янення; хмельны, ап’яняльны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
монахраматы́чны
(ад мона- + храматычны)
аднаколерны, не
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
Вірла́ты ’вірлавокі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
кампазі́тны
(ад
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
праміскуітэ́т
(ад
стадыя нічым не абмежаваных палавых адносін у першабытным грамадстве, якая папярэднічала ўстанаўленню норм шлюбу і сям’і.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
метамі́ктны
(
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
мяша́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны і ме́шаны;
1. што і без
2. што з чым. Змешваць, злучаць што
3. Замешваць корм для жывёлы.
4.
5. што і без
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)