Патарча́ка, патырча́ка ’кол, палка, якія тырчаць у плоце, з зямлі’ (ТСБМ, Янк. 2; КЭС — Сачанка), ’стрэмка’ (глыб., Сл. ПЗБ), ’замінка’, ’непатрэбная рэч’ (Бір. Дзярж.), патарча́чына ’невідочная з зямлі ці з багна абгніўшая дзеравіна’ (КЭС, лаг.). Да тырча́ць (гл.). Роднасныя рус.усх.пото́рча, пск.пото́рчевина ’палка, ражон, шост, уваткнутыя ў зямлю’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
затры́мка, ‑і, ДМ ‑мцы, ж.
1.Дзеяннепаводледзеясл. затрымліваць — затрымаць (у 1, 2 знач.).
2.Рмн.‑мак. Зацяжка, замінка ў чым‑н., часовае спыненне чаго‑н. Цягнік ішоў з затрымкамі. То ішоў на ўсю хуткасць, то падоўгу стаяў на адным месцы.Няхай.Паведамленне было дастаўлена з затрымкай.Хадкевіч.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
handicap
[ˈhændikæp]1.
n.
перашко́да, замі́нкаf.
2.
v.t.
ста́віць у невыго́днае стано́вішча, заміна́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
backset
[ˈbækset]
n.
1) няўда́ча; затры́мка, замі́нкаf.
2) малы́ вір, віро́к -ка́m., супраці́ўная плынь
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
rub1[rʌb]n.
1. націра́нне, расціра́нне; сціра́нне;
the rub of a brush чы́стка шчо́ткай
2.fml перашко́да, замі́нка, ця́жкасць;
There is the rub! А ў гэтым якраз і загваздка!
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
setback
[ˈsetbæk]
n.
1) адступле́ньне, затры́мка ў по́ступе; перашко́да, замі́нкаf.
2) зьме́на на го́ршае, няўда́ча f.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Абл.Замінка, затрымка. Ідзе з лапатай дзядзька з хаты І адграбае снег заўзята. У гумно і ў хлеў праводзіць сцежкі, — Не хоча мець удзень замешкі, Бо ўдзень на рэчку і на тоні Схадзіць рыхтуецца Антоні.Колас.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
старава́ты, ‑ая, ‑ае.
Ужо не малады, крыху стары (у 1, 3 знач.). [Дзяўчына:] — А Даніла стараваты, А Кірыла сумнаваты, Выйду замуж я за Саву, Працавіты ён на славу.Дзеружынскі.— Здаецца, нічога, — адказаў ветэрынар, гледзячы каню ў зубы. — Стараваты, ды не зусім. У абоз.Якімовіч.// Не новы, устарэлы. [Васіль Ігнатавіч:] — Тут замінка ў тым, што ў цябе, Патапавіч, іншы раз думкі крыху стараватыя.Кулакоўскі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
cumber
[ˈkʌmbər]1.
v.t.
1) абцяжа́рваць; турбава́ць
2) заміна́ць, перашкаджа́ць
2.
n.
замі́нка, перашко́да f.; цяжа́р -у m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
interference
[,ɪntərˈfɪrəns]
n.
1) перашкаджа́ньне, уме́шваньне n.
2) перашко́да, замі́нкаf.
3) Phys. інтэрфэрэ́нцыя f. (хва́ляў гукавы́х, сьветлавы́х)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)