pfándweise
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
pfándweise
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
pawn1 
1. 
2. зало́жнік
3. паручы́цельства, абавяза́цельства
♦
at/in pawn у закла́дзе, закла́дзены
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
kaucja
kaucj|aПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
зару́ка, ‑і, 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Únterpfand
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
гара́нтыя, ‑і, 
Запэўненне ў чым‑н., забеспячэнне чаго‑н.; парука. 
[Фр. garantie.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
bail1 
allow/take bail for the prisoner вызваля́ць на пару́кі з турмы́;
be on bail быць на пару́ках
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
зале́жны
1. зави́симый;
2. 
○ з. стан — страда́тельный 
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
zadatek, ~ku
zadat|ek1. задатак; 
2. часцей 
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
рэ́верс, ‑а, 
1. Прыстасаванне, пры дапамозе якога можна мяняць напрамак руху машыны ў процілеглы бок. 
2. Адваротны бок медаля або манеты.
3. Пісьмовае абавязацельства, якое гарантуе што‑н.
4. У дарэвалюцыйнай арміі — грашовае забеспячэнне, 
[Ад лац. reversus — адваротны.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)