ВЕ́ КТАР
(ад лац. vector вядучы, нясучы),
1) накіраваны адрэзак пэўнай даўжыні. Абазначаецца лац. літарамі тлустага шрыфту a , A (AB — калі пачатак вектара ў пункце A, канец у пункце B) ці светлага шрыфту з рыскай або стрэлкай над імі: a̅, a → , A̅B̅, AB → . Даўжынёй (модулем) вектара наз. даўжыня адрэзка AB і абазначаецца AB ці |AB → |.
Два вектары роўныя, калі яны паралельныя ці аднолькава накіраваныя і маюць аднолькавую даўжыню. Вектар, пачатак і канец якога супадаюць, наз. нуль-вектарам, даўжыня яго роўная нулю. Яму не прыпісваецца ніякі напрамак. Вектар, даўж. якога роўная адзінцы, наз. адзінкавым. На плоскасці ці ў прасторы ўсякі вектар можа быць паказаны накіраваным адрэзкам, адкладзеным ад пачатку каардынат. Таму вектар можна задаваць трыма сапраўднымі лікамі (x, y, z) — праекцыямі вектара на восі прамавугольнай сістэмы каардынат (каардынатамі вектара). У n-мернай прасторы вектар вызначаецца як упарадкаваная сістэма n сапраўдных лікаў (x1 , x2 , ..., xn ).
З дапамогай вектара ў матэматыцы, фізіцы і механіцы апісваюцца сілы, скорасці, паскарэнні і інш. велічыні, зададзеныя лікам і напрамкам. Гл. таксама Вектарнае злічэнне .
2) У пераносным сэнсе — пэўны кірунак у якой-н. сферы дзейнасці ці адносін (напр. , у палітыцы, эканоміцы і г.д. ).
А.А.Гусак .
т. 4, с. 63
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
тон м.
1. Ton m -(e)s, Töne; Tó nart f -, -en (танальнасць );
2. (колер , адценне ) Tönung f -, -en;
◊
зні́ зіць тон sé inen Ton mäßigen, é inen besché ideneren Ton á nschlagen* ;
задава́ ць тон den Ton á ngeben* ;
тра́ піць [патра́ піць ] у тон den rí chtigen Ton fí nden* [á nschlagen* ];
не размаўля́ йце са мной такі́ м тонам ich verbí tte mir dí esen Ton;
зялёнага тону in grünem Fá rbton
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
pitch 2 [pɪtʃ] v.
1. устана́ ўліваць;
pitch a tent ста́ віць пала́ тку;
pitch a camp разбіва́ ць ла́ гер
2. кі́ даць, падава́ ць (у розных знач. );
pitch hay кі́ даць ві́ ламі се́ на
3. mus. задава́ ць вышыню́ (тону )
4. па́ даць, кі́ дацца
5. зве́ дваць гайда́ нку (пра карабель )
♦
pitch a story/yarn (to smb. ) infml раска́ зваць ба́ йкі (каму́ -н. ), прыхлу́ шваць
pitch in [ˌpɪtʃˈɪn] phr. v. infml (with) далучы́ цца; уне́ сці сваю́ ча́ стку
pitch into [ˌpɪtʃˈɪntu] phr. v. infml энергі́ чна бра́ цца (за справу )
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
przestawać
przesta|wać
незак.
1. пераставаць; кідаць;
nie ~wał pytać — ён не пераставаў задаваць пытанні;
2. (мець стасункі ) вадзіцца;
kto z kim ~je, takim się staje — хто з кім павядзецца, ад таго і набярэцца
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
тон (род. то́ ну) м. , в разн. знач. тон;
глухі́ т. сэ́ рца — глухо́ й тон се́ рдца;
мажо́ рны т. — мажо́ рный тон;
сакаві́ ты т. віяланчэ́ лі — со́ чный тон виолонче́ ли;
спако́ йны т. го́ ласу — споко́ йный тон го́ лоса;
све́ тлы т. карці́ ны — све́ тлый тон карти́ ны;
то́ нам вышэ́ й (ніжэ́ й) — муз. , перен. то́ ном вы́ ше (ни́ же);
◊ задава́ ць т. — задава́ ть тон;
тра́ піць у т. — попа́ сть в тон;
павыша́ ць т. — повыша́ ть тон;
зба́ віць т. — сба́ вить тон
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
корм м.
1. с.-г. (харч ) Fú tter n -s, -, Fú ttermittel n -s, -; Fré ssen n -s;
гру́ бы корм Rá ufutter n ;
сі́ ласны корм Gärfutter n , Sí lofutter n , Ensilage [ãsi´lɑ:ʒə] f -, -, Silá ge [-ʒə] f -, -n;
сакаві́ ты корм Sá ftfutter n ;
зялёны корм Grünfutter n ;
падно́ жны корм Wé idefutter n ; Grünfutter n ;
птушы́ ны корм Vó gelfutter n ;
канцэнтрава́ ны корм Krá ftfutter n ;
запаса́ цца кормам Fú tter á ufbereiten [machen, schné iden* ];
2. (кармленне ) Fütterung f -;
задава́ ць жывёле корм das Vieh füttern
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
tone
[toʊn]
1.
n.
1) тон -у m.
2) тон -у m. , мане́ ра f.
a moral tone — павуча́ льны тон
3) хара́ ктар -у m. , агу́ льны вы́ гляд, стыль -ю m.
tone of elegance — тон элега́ нтнасьці
4) афарбо́ ўка f. , ко́ лер -у m. ; адце́ ньне ко́ леру
I like the soft green tone of this painting — Мне падаба́ ецца спако́ йны зялёны тон гэ́ тага малю́ нку
2.
v.
надава́ ць тон; задава́ ць тон (паказва́ ць пры́ клад)
•
- tone down
- tone up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
vó rlegen
1.
vt (vor A ) (па)кла́ сці (што-н. перад кім-н., чым-н. )
ein Schloss ~ — паве́ сіць замо́ к
2) падава́ ць (напр., стравы )
ó rdentlich ~ — разм. падмацава́ цца, падсілкава́ цца
3) пака́ зваць (тавар )
4) прад’яўля́ ць (дакументы )
j-m Frá gen ~ — задава́ ць каму́ -н. пыта́ нні
5)
Té mpo ~ — паско́ рыць тэмп [ху́ ткасць]
2.
(sich) нахіля́ цца ўпе́ рад
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
pace 1 [peɪs] n.
1. тэмп, ху́ ткасць;
at a steady/gentle/leisurely pace цвёрдаю/лёгкаю/паво́ льнаю хадо́ ю;
gather pace набіра́ ць ху́ ткасць;
put on pace ісці́ хутчэ́ й;
pace of life тэмп жыцця́
2. крок;
take one pace forward зрабі́ ць (адзі́ н) крок напе́ рад;
He quickened his pace. Ён пакрочыў шпарчэй.
♦
go through one’s paces/show one’s paces пака́ зваць свае́ здо́ льнасці;
keep pace with smb. /smth. не адстава́ ць ад каго́ -н. /чаго́ -н. ;
off the pace адстава́ ць;
put smb. /smth. through their/its paces выяўля́ ць чые́ -н. здо́ льнасці; правяра́ ць каго́ -н. /што-н. у спра́ ве;
set the pace
1) быць пры́ кладам
2) задава́ ць тэмп;
at a snail’s pace чарапа́ шым кро́ кам
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ton, ~u
м.
1. тон; гук;
~y muzyki — гукі музыкі;
2. тон (інтэрвал );
o ćwierć ~u niżej — ніжэй на чвэрць тону;
3. тон; адценне; характар;
przemówić innym ~em — змяніць (перамяніць) тон;
spuścić z ~u іран. збавіць тон;
nie mów do mnie takim ~em! — не размаўляй са мной такім тонам!;
nadawać ton — задаваць тон
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)