інты́мнічаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
інты́мнічаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
preclude
v.
1) выключа́ць (сумне́вы)
2) прадухіля́ць; перашкаджа́ць, не
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
разбраха́цца, ‑брашуся, ‑брэшашся, ‑брэшацца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падазрава́ць, -раю́, -рае́ш, -рае́; -раём, -раяце́, -раю́ць і -ва́ю, -ва́еш, -ва́е;
1. каго ў чым. Мець падазрэнне на каго
2. што, аб чым і са
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
inhibit
1) стры́мваць, перашкаджа́ць, не дазваля́ць, не
2) забараня́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
подгоня́ть
1. падганя́ць;
2. (пригонять) падганя́ць, прыганя́ць,
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
фугава́ць
(
1) раўняць паверхню дошак фуганкам;
2) выраўноўваць па вышыні зубы пілы.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
намо́тка, ‑ткі,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
знос 1, ‑у,
знос 2, ‑у,
Псаванне ў працэсе дзейнасці, выкарыстання і пад.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
concede
1.
2. саступа́ць, уступа́ць
3.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)