ПАЖЫЛО́Е,
грашовая
М.Ф.Спірыдонаў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ПАЖЫЛО́Е,
грашовая
М.Ф.Спірыдонаў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
амартызацы́йны
амартызацы́йная
амартызацы́йныя адлічэ́нні Amortisatiónsabführung
су́ма амартызацы́йных адлічэ́нняў Amortisatiónsbetrag
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
растэрміно́ўка, ‑і,
Выкананне або
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Éinlösung
1) вы́куп
2) пла́та,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
severance
1. разры́ў;
the severance of diplomatic relations разры́ў дыпламаты́чных адно́сін
2. заканчэ́нне;
severance pay
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
антыцыпа́цыя
(
1) прадугледжванне, прагноз;
2) заўчасны прыход якой
3)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
payment
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
мы́тніца Мытная застава або кантора, дзе праводзіцца
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
one-time
1. былы́;
a one-time director былы́ дырэ́ктар
2. аднаразо́вы; які́ сустракаецца/адбыва́ецца то́лькі адно́йчы;
a one-time fee аднаразо́вая
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
discharge1
1. разгру́зка (чаго
2. спуска́нне (газу, вадкасці)
3. выкана́нне (абавязкаў)
4.
5. звальне́нне (з працы, з арміі); выпі́сванне (з бальніцы)
6.
7. стрэл; залп (з ружжаў)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)