2.перан Gift n -(e)s; Gálle f -, Bósheit f - (злоба, з’едлівасць)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
poison1[ˈpɔɪzn]n. яд, атру́та;
These mushrooms contain a deadly poison. У гэтых грыбах ёсць смяротны яд.
♦
what’s your poison?infml, hum. яку́ю атру́ту жада́еце?; што бу́дзеце піць?
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Туняя́д (тунея́дъ) ‘дармаед’, ‘ненадзейны член сям’і’ (Нас.). Утворана на базе рус.тунея́дец ‘лайдак’ шляхам адсячэння суф. ‑ец або непасрэдна ад ту́не ‘дарма’ (гл. тунна) і ст.-слав.ꙗдь ‘ежа’ < ꙗстн ‘есці’ (КЭСРЯ); канец слова, магчыма, пад уплывам яд ‘атрута’ (гл.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
poison
[ˈpɔɪzən]1.
n.
атру́таf.
2.
v.
1) атру́чваць (чалаве́ка, ваду́)
2) нацко́ўваць, падбухто́рваць супро́ць каго́
3.
adj.
атру́тны, ядаві́ты
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
In lympha tacita truciora latent aconita
У ціхай вадзе тоіцца больш грозная атрута.
В тихой воде прячется более грозный яд.
Гл.: Ab qua silente...
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
АПРО́ШЧАННЕ ў мовазнаўстве, марфалагічны працэс; знікненне межаў паміж марфемамі, у выніку чаго з дзялімай асновы атрымліваецца недзялімая. Напр., бел. «воблака» <́ob=vlakъ<́ob=volkъ. Апрошчанне — частая з’ява пры запазычанні: бел. «варштат» < польск. warsztat < ням. Werkstatt ням. Werk ‘праца’ + Stätte ‘месца’. З апрошчваннем звязаны працэс дээтымалагізацыі і страты сувязі паміж роднаснымі словамі (бел. «трава — атрута», рус. «нож — заноза») і фузійны тып далучэння марфем (гл.Фузія). Тэрмін прапанаваны В.А.Багародзіцкім.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
◎ Ная́дна (наядно) ’дакучліва, надрыўна’ (брэсц., Нар. лекс.). Відаць, суадносіцца з недаесці, надаядаць ’дакучаць, назаляць’ (гл.), што да есці, яда, параўн. пераядаць душу ’надакучаць’ рус.наядный ’надаедлівы’. Магчыма сувязь з яд ’атрута’, параўн. асабліва балг.яд ’смутак, пакута; злосць’, макед.яд ’тс’, серб.najaduTu ’апрыкраць, раззлаваць’ і пад.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
заро́дак, ‑дка, м.
1. У жывёл і чалавека: арганізм у першы перыяд свайго развіцця, які жывіцца за кошт матчынага арганізма або пажыўнымі рэчывамі, назапашанымі ў яйцы. Зародак кураняці.// У вышэйшых насенных раслін: зачатак новай расліны, які развіваецца з аплодненай яйцаклеткі ўнутры семені. Зародак семя пшаніцы.
2.перан. Пачатковы стан, першае праяўленне чаго‑н. Зародкі культуры. □ Містыцызм.. — атрута, якая забівала і забівае ўсе творчыя зародкі духоўнай дзейнасці чалавека.Лойка.
•••
У зародку — у самым пачатку.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Gift
n -(e)s, -e яд, атру́та
daráuf kann man ~ néhmen* — за гэ́та мо́жна руча́цца
◊ ~ und Gálle spéien* [spúcken] — ≅ вар’ява́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
зе́ллен
1.зборн Únkraut n -(e)s;
2. (настойнатравах) Trank m -(e)s, Tränke; Gífttrank m (яд, атрута);
любо́ўнае зе́ллефалькл Líebestrank m
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)