úmstoßen
1) пераку́льваць, абаро́чваць
2)
3) адмяня́ць, скасо́ўваць (закон)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
úmstoßen
1) пераку́льваць, абаро́чваць
2)
3) адмяня́ць, скасо́ўваць (закон)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bestréiten
1) аспрэ́чваць,
2) апла́чваць (выдаткі)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Éinwurf
1) разрэ́з, шчы́ліна (для кідання манет)
2) пярэ́чанне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dismiss
1) адпуска́ць; распуска́ць
2) адкіда́ць,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
widerrúfen
1) адмяня́ць, скасо́ўваць
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
beríchtigen
1) выпраўля́ць, папраўля́ць; (с)карэкці́раваць
2)
3) плаці́ць (доўг)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пары́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1. Адбіць (адбіваць) (удар; першапачаткова — у фехтаванні).
2.
[Фр. parer.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
zaprzeczać
1. адмаўляць; пярэчыць;
2. komu czego не прызнаваць за кім чаго; адмаўляць каму ў чым;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
адмаўля́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
1.
2. Выступаць праціўнікам чаго‑н.; не прызнаваць існавання, значэння, мэтазгоднасці чаго‑н.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
explode
1. узрыва́ць; узрыва́цца; выбуха́ць (таксама
explode into laughter разрагата́цца;
explode with rage ве́льмі раззлава́цца;
2. разбура́ць, падрыва́ць (таксама
explode a myth/a theory разбуры́ць міф, абве́ргнуць тэо́рыю
3. рэ́зка павялі́чвацца;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)